Ashley Tisdale - Time's Up
Album: Guilty Pleasure
Megjelenés: 2009
Time's Up Lejárt Az Idő
I've played the song, now it drives me crazy Eljátszottam egy dalt, és most az őrületbe kerget
I've run a race, now I'm too damn lazy Eddig futottam, de most túl lusta vagyok
This is love of ours is so sad it makes me laugh today A szerelmünk olyan szomorú, megnevetet ma
Seems a little different Egy kicsit másnak tűnik
Hard to say, but it looks like the end Nehéz kimondani, de úgy látszik vége
Time's up Lejárt az idő
Promise this time I'm getting off Ígérem, ez alkalommal kiszállok
Better we slam the door shut Jobb, ha becsapjuk az ajtót
Didn't you know if nothing changes, nothing changes Tudtad, hogyha semmi sem változik, akkor semmi sem változik?
Time's up Lejárt az idő
Promise this time I'm getting off Ígérem, ez alkalommal kiszállok
Better we turn the lights off Jobb, ha lekapcsoljuk a villanyt
Love is a train A szerelem egy vonat
We wait for it even when it's gone Várunk rá még akkor ha már elment
We've surfed the wave, now we've hit the short end Meglovagoltuk a hullámot, most gyors véget érünk
We've squeezed the fruit 'til there's no more juice left Addig facsartuk a gyümölcsöt, míg semmi lé nem maradt
We're both so good Mindketten elég jók vagyunk
Good at keeping up the lie Jól tudjuk fent tartani a hazugságot
We can get it in perspective Kilátásba helyezhetjük
Kiss my lips Csókold meg az ajkaim
Life is what we make it Az élet olyan amilyenek megteremted
Time's up Lejárt az idő
Promise this time I'm getting off Ígérem, ez alkalommal kiszállok
Better we slam the door shut Jobb, ha becsapjuk az ajtót
Didn't you know if nothing changes, nothing changes Tudtad, hogyha semmi sem változik, akkor semmi sem változik?
Time's up Lejárt az idő
Promise this time I'm getting off Ígérem, ez alkalommal kiszállok
Better we turn the lights off Jobb, ha lekapcsoljuk a villanyt
Love is a train A szerelem egy vonat
We wait for it even when it's gone Várunk rá még akkor ha már elment
As I'm waving you goodbye I want you to smile Ahogy búcsút intek neked, azt akarom, hogy mosolyogj
Save the picture in your frame followed right next to my name Raktározd el a képet a nevemmel együtt
I'm willing to die for love, willing to try, but not willing to lie for love Hajlandó vagyok meghalni a szerelemért, hajlandó vagyok megpróbálni, de nem vagyok hajlandó hazudni a szerelemért
I know that this cake's already baked Tudom, hogy ez a torta már megsült
Now it's burning, burning Most ég, ég
We can get it in perspective Kilátásba helyezhetjük
Kiss my lips Csókold meg az ajkaim
Life is what we make it Az élet olyan amilyenek megteremted
Time's up Lejárt az idő
Promise this time I'm getting off Ígérem, ez alkalommal kiszállok
Better we slam the door shut (oh, yeah) Jobb, ha becsapjuk az ajtót (oh, igen)
Didn't you know if nothing changes, nothing changes Tudtad, hogyha semmi sem változik, akkor semmi sem változik?
Time's up (even when it's gone) Lejárt az idő (mikor már elment)
Promise this time I'm getting off (even when it's gone) Ígérem, ez alkalommal kiszállok (mikor már elment)
Better we turn the lights off Jobb, ha lekapcsoljuk a villanyt
Love is a train A szerelem egy vonat
We wait for it Várunk rá
Even when it's gone Mikor már elment
Even when it's gone Mikor már elment
If nothing changes, nothing changes Hogyha semmi sem változik, akkor semmi sem változik?
Time's up (even when it's gone) Lejárt az idő (mikor már elment)
Promise this time I'm getting off (even when it's gone) Ígérem, ez alkalommal kiszállok (mikor már elment)
Better we turn the lights off Jobb, ha lekapcsoljuk a villanyt
Love is a train A szerelem egy vonat
We wait for it even when it's gone Várunk rá még akkor ha már elment
Szerintem a dal: 4/5