Taylor Swift - White Horse
Album: Fearless
Megjelenés: 2008/2021
White Horse
Fehér Ló
Say you're sorry, that face of an angel Azt mondod sajnálod, egy angyal arcával
Comes out just when you need it to Ami akkor jön elő mikor szükséged van rá
As I paced back and forth all this time És én csak fel alá sétáltam ez idő alatt
'Cause I honestly believed in you Mert én őszintén hittem benned
Holding on, the days drag on Kitartok, a napok csak vánszorognak
Stupid girl, I should have known Buta lány, tudnom kellett volna
I should have known Tudnom kellett volna
I'm not a princess, this ain't a fairy tale Én nem vagyok hercegnő, ez nem egy tündérmese
I'm not the one you'll sweep off her feet Én nem az vagyok, akit leveszel a lábáról
Lead her up the stairwell Akit felvezetsz a lépcsőházba
This ain't Hollywood, this is a small town Ez nem Hollywood, ez egy kisváros
I was a dreamer before you went and let me down Én egy álmodozó voltam, míg nem jöttél és hagytál cserben
Now it's too late for you and your white horse, to come around Most már túl késő, hogy eljöjj fehér lovon értem
Baby I was naive, got lost in your eyes Bébi, naiv voltam, elvesztem a tekintetedben
And never really had a chance És sosem volt igazán esélyem
My mistake, I didn't know to be in love Az én hibám, nem tudtam, hogy a szerelemben
You had to fight to have the upper hand Küzdened kell, hogy felülkerekedj a másikon
I had so many dreams about you and me Olyan sok álmom volt rólad és rólam
Happy endings, now I know Boldog befejezés, most már tudom
My mistake, I didn't know to be in love Az én hibám, nem tudtam, hogy a szerelemben
You had to fight to have the upper hand Küzdened kell, hogy felülkerekedj a másikon
I had so many dreams about you and me Olyan sok álmom volt rólad és rólam
Happy endings, now I know Boldog befejezés, most már tudom
I'm not a princess, this ain't a fairy tale Én nem vagyok hercegnő, ez nem egy tündérmese
I'm not the one you'll sweep off her feet Én nem az vagyok, akit leveszel a lábáról
Lead her up the stairwell Akit felvezetsz a lépcsőházba
This ain't Hollywood, this is a small town Ez nem Hollywood, ez egy kisváros
I was a dreamer before you went and let me down Én egy álmodozó voltam, míg nem jöttél és hagytál cserben
Now it's too late for you and your white horse, to come around Most már túl késő, hogy eljöjj fehér lovon értem
And there you are on your knees És itt vagy te térden állva
Begging for forgiveness, begging for me Könyörögsz megbocsátásért, könyörögsz értem
Just like I always wanted but I'm so sorry Pont úgy ahogy mindig is akartam, de nagyon sajnálom
Cause I'm not your princess, this ain't a fairytale Mert én nem vagyok hercegnő, ez nem egy tündérmese
I'm gonna find someone someday who might actually treat me well Találni fogok egy nap valakit, aki tényleg jól bánik majd velem
This is a big world, that was a small town Ez egy nagy világ, az pedig egy kisváros volt
There in my rearview mirror disappearing now A visszapillantó tükrömben már lassan eltűnik
And its too late for you and your white horse És most már túl késő, hogy eljöjj fehér lovon
Now its too late for you and your white horse, to catch me now Most már túl késő, hogy eljöjj fehér lovon, hogy elkapj engem
Oh, whoa, whoa, whoa Oh, whoa, whoa, whoa
Try and catch me now Megpróbálsz elkapni engem most
Oh, it's too late to catch me now Oh, most már túl késő, hogy elkapj engem