Taylor Swift - Christmas Must Be Something More
Album: Sounds Of The Season - The Taylor Swift Holiday Collection
Megjelenés: 2007
Christmas Must Be Something More
A Karácsonynak Valami Többről Kellene Szólnia
What if ribbons and bows didn't mean a thing? Mi lenne ha a szalagok és a díszek nem jelentenének semmit?
Would the song still survive without five golden rings? Túlélné ez a dal 5 arany gyűrű nélkül?
Would you still wanna kiss without mistletoe? Fagyöngy nélkül is meg akarnál csókolni?
What would happen if God never let it snow? Mi történne ha Isten nem engedné, hogy essen a hó?
What would happen if Christmas carols told a lie? Mi történne ha a karácsonyi énekek hazugságokról szólnának?
Tell me what would you find Mondd meg akkor mi maradna
You'd see that today holds something special Láthatnád, hogy a mai napban van valami különleges
Something holy, not superficial Valami szentséges, nem felszínes
So here's to the birthday boy who saved our lives Szóval ez a szülinapos fiúcskának szól, aki megmentette az életünket
It's something we all try to ignore Ez valami, amit sokan próbálunk figyelmen kívül hagyni
And put a wreath up on your door És egy koszorút teszünk az ajtónkra
So here's something you should know that is for sure Szóval ez valami, amiről biztosan tudnotok kellene
Christmas must be something more A karácsonynak valami többről kellene szólnia
What if angels did not pay attention to Mi lenne ha az angyalok nem figyelnének
All the things that we wished they would always do? Minden dologra, amit kívánunk, ahogy most is teszik?
What if happiness came in a cardboard box? Mi lenne ha a boldogság egy kartondobozban érkezne?
Then I think there is something we all forgot Akkor azt hiszem van valami, amit mindannyian elfelejtünk
What would happen if presents all went away? Mi történne ha az ajándékok mind eltűnnének?
Tell me what would you find Mondd meg akkor mi maradna
You'd see that today holds something special Láthatnád, hogy a mai napban van valami különleges
Something holy, not superficial Valami szentséges, nem felszínes
So here's to the birthday boy who saved our lives Szóval ez a szülinapos fiúcskának szól, aki megmentette az életünket
It's something we all try to ignore Ez valami, amit sokan próbálunk figyelmen kívül hagyni
And put a wreath up on your door És egy koszorút teszünk az ajtónkra
So here's something you should know that is for sure Szóval ez valami, amiről biztosan tudnotok kellene
Christmas must be something more A karácsonynak valami többről kellene szólnia
We get so caught up in all of it Úgy beszippantott minket ez az egész
Business and relationships Üzlet és kapcsolatok
Hundred mile an hour lives Száz kilométer per órával éljük az életet
And it's this time of year És ez az év azon szakasza
And everybody's here Amikor mindenki itt van
It seems the last thing on your mind Úgy tűnik ez az utolsó gondolatod
Is that the day holds something special Ez az a nap, ami valami különlegeset tartogat
Something holy, not superficial? Valami szentségeset, nem felszíneset?
So here's to Jesus Christ who saved our lives Szóval ez Jézus Krisztusnak szól, aki megmentette az életünket
It's something we all try to ignore Ez valami, amit sokan próbálunk figyelmen kívül hagyni
And put a wreath up on your door És egy koszorút teszünk az ajtónkra
But here's something you should know that is for sure De van valami, amiről biztosan tudnotok kellene
Christmas must be something A karácsonynak valami többről
Christmas must be something A karácsonynak valami többről
Christmas must be something more A karácsonynak valami többről kellene szólnia
There's gotta be more Többről kell szólnia
There's gotta be more Többről kell szólnia
Szerintem a dal: 5/5