Taylor Swift - Love Story
Album: Fearless
Megjelenés: 2008
Love Story Szerelmi Történet
We were both young when I first saw you. Mindketten fiatalok voltunk, mikor először megláttalak.
I close my eyes and the flashback starts: Becsukom a szemem és elkezdek visszaemlékezni:
I'm standing there on a balcony in summer air. Ott állok az erkélyen, a nyári levegőn.
See the lights, see the party, the ball gowns. Látom a fényeket, látom a bulit, a báli ruhákat.
See you make your way through the crowd Látom, ahogy átvágsz a tömegen
And say, "Hello," És azt mondod, "Szia,"
Little did I know... Nem is sejtettem...
That you were Romeo, you were throwing pebbles, Hogy te voltál Rómeó, kavicsokat dobáltál,
And my daddy said, "Stay away from Juliet" És az apukám azt mondta, "Maradj távol Júliától"
And I was crying on the staircase És én a lépcsőházban sírtam
Begging you, "Please don't go" Könyörögtem neked, "Kérlek ne menj"
And I said... És azt mondtam...
Romeo, take me somewhere we can be alone. Rómeó, vigyél el valahová, ahol kettesben lehetünk
I'll be waiting; all that's left to do is run. Én várni foglak; már csak futnunk kell majd.
You'll be the prince and I'll be the princess, Te leszel a herceg és én leszek a hercegnő,
It's a love story, baby, just say, "Yes." Ez egy szerelmi történet, bébi, csak mondd, "Igen."
So I sneak out to the garden to see you. Szóval kiosonok a kertbe, hogy láthassalak.
We keep quiet 'cause we're dead if they knew Csendben maradunk, mert halottak lennénk, ha rájönnének
So close your eyes... escape this town for a little while. Szóval csukd be a szemed... elmenekülünk ebből a városból egy időre.
'Cause you were Romeo – I was a scarlet letter, Mert te voltál Rómeó - én pedig egy skarlát betű,
And my daddy said, "Stay away from Juliet." És az apukám azt mondta, "Maradj távol Júliától."
But you were everything to me, De te voltál a mindenem,
I was begging you, "Please don't go." Könyörögtem neked, "Kérlek ne menj"
And I said... És azt mondtam...
Romeo, take me somewhere we can be alone. Rómeó, vigyél el valahová, ahol kettesben lehetünk
I'll be waiting; all that's left to do is run. Én várni foglak; már csak futnunk kell majd.
You'll be the prince and I'll be the princess. Te leszel a herceg és én leszek a hercegnő,
It's a love story, baby, just say, "Yes." Ez egy szerelmi történet, bébi, csak mondd, "Igen."
Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel. Rómeó, ments meg, meg akarják mondani mit érezek.
This love is difficult but it's real. Ez a szerelem bonyolult, de igazi.
Don't be afraid, we'll make it out of this mess. Ne félj, kifogunk mászni ebből az összevisszaságból.
It's a love story, baby, just say, "Yes." Ez egy szerelmi történet, bébi, csak mondd, "Igen."
I got tired of waiting Belefáradtam a várakozásba
Wondering if you were ever coming around. Azon tűnődöm fel fogsz-e tűnni valaha.
My faith in you was fading A hitem kezd elhalványulni
When I met you on the outskirts of town. Mikor találkozunk a város szélén.
And I said... És azt mondtam...
"Romeo, save me, I've been feeling so alone. "Rómeó, ments meg, olyan egyedül érzem magam.
I keep waiting for you but you never come. Én továbbra is várok, de te sose jössz.
Is this in my head? I don't know what to think." Ez csak a fejemben létezik? Nem tudom mit gondoljak."
He knelt to the ground and pulled out a ring and said... Letérdelt elém és kihúzott a zsebéből a gyűrűt és azt mondta...
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone. "Légy a feleségem, Júlia, nem kell többé egyedül lenned.
I love you, and that's all I really know. Szeretlek, és ez az egyetlen, amiben teljesen biztos vagyok.
I talked to your dad – go pick out a white dress Beszéltem az édesapáddal - menj és válassz egy fehér ruhát
It's a love story, baby, just say, "Yes." Ez egy szerelmi történet, bébi, csak mondd, "Igen."
'Cause we were both young when I first saw you. Mert mindketten fiatalok voltunk, mikor először megláttalak.
Szerintem a dal: 5/5