Taylor Swift - Mine

Speak Now 2010.pngAlbum: Speak Now
Megjelenés: 2010

 

 

Mine   Enyém

 

You were in college working part time waitin’ tables   Főiskolás voltál, részmunkaidőben pincérkedtél
Left a small town, never looked back   Hátrahagytál egy kisvárost, sosem néztél vissza
I was a flight risk with a fear of fallin’   Félő volt, hogy elfutnék a problémák elöl, vagy elbukom
Wondering why we bother with love if it never lasts   Azon tűnődöm, miért foglalkozunk a szerelemmel, ha sosem tart örökké

I say "Can you believe it?   Azt mondom, „El tudod ezt hinni?
As we’re lying on the couch?"   Ahogy most a kanapén fekszünk?”
The moment I can see it.   Abban a pillanatban meglátom.
Yes, yes, I can see it now.   Igen, igen, most már látom.

Do you remember, we were sitting there by the water?   Emlékszel, mikor a vízparton üldögéltünk?
You put your arm around me for the first time.   Átkaroltál, akkor először.
You made a rebel of a careless man’s careful daughter.   Egy lázadót csináltál egy meggondolatlan férfi óvatos lányából.
You are the best thing that’s ever been mine.   Te vagy a legjobb dolog, ami valaha az enyém volt.

Flash forward and we’re taking on the world together,   Tekerjünk előre és együtt küzdünk meg a világgal.
And there’s a drawer of my things at your place.   És van egy fiók a dolgaimnak a lakásodban.
You learn my secrets and you figure out why I’m guarded,   Megtudod a titkaimat és rájössz miért vagyok ennyire óvatos,
You say we’ll never make my parents’ mistakes.   Azt mondod, mi sosem fogjuk elkövetni a szüleim hibáit.

But we got bills to pay,   De nekünk is számlákat kell befizetnünk,
We got nothing figured out,   Még nem tudjuk, hogyan alakul majd minden
When it was hard to take,   Mikor nehéz időszakok jönnek
Yes, yes, this is what I thought about.   Igen, igen, ezen gondolkodtam.

Do you remember, we were sitting there by the water?   Emlékszel, mikor a vízparton üldögéltünk?
You put your arm around me for the first time.   Átkaroltál, akkor először.
You made a rebel of a careless man’s careful daughter.   Egy lázadót csináltál egy meggondolatlan férfi óvatos lányából.
You are the best thing that’s ever been mine.   Te vagy a legjobb dolog, ami valaha az enyém volt.

Do you remember all the city lights on the water?   Emlékszel, láttuk a város fényeit visszaverődni a vízről?
You saw me start to believe for the first time   Láttad, ahogy elkezdek hinni, akkor először
You made a rebel of a careless man’s careful daughter   Egy lázadót csináltál egy meggondolatlan férfi óvatos lányából.
You are the best thing that’s ever been mine.   Te vagy a legjobb dolog, ami valaha az enyém volt.

And I remember that fight   És emlékszem arra a veszekedésre
2:30 AM   Hajnali 2:30-ig
As everything was slipping right out of our hands   Ahogy minden kicsúszott a kezeink közül
I ran out crying and you followed me out into the street   Sírva rohantam ki és te követtél az utcára is
Braced myself for the "Goodbye"   Felkészítettem magam a búcsúzásra
‘Cause that’s all I’ve ever known   Mert én eddig csak azt ismertem
Then you took me by surprise   Aztán te teljesen megleptél
You said, "I’ll never leave you alone."   Azt mondtad, “Sosem hagylak magadra.”

You said, "I remember how we felt sitting by the water   Azt mondtad, “Emlékszem milyen érzés volt együtt a vízparton üldögélni
And every time I look at you, it’s like the first time   És minden alkalommal mikor rád nézek, olyan mintha először tenném
I fell in love with a careless man’s careful daughter   Beleszerettem egy meggondolatlan férfi óvatos lányába
She is the best thing that’s ever been mine."   Ő a legjobb dolog, ami valaha az enyém volt.”

Hold on, make it last   Tarts ki, érd el, hogy örökké tartson
Hold on, never turn back   Tarts ki, sose fordulj vissza

You made a rebel of a careless man’s careful daughter   Egy lázadót csináltál egy meggondolatlan férfi óvatos lányából.
You are the best thing that’s ever been mine.   Te vagy a legjobb dolog, ami valaha az enyém volt.
(Hold on) Do you believe it?   (Tarts ki) Elhiszed ezt?
(Hold on) We're gonna make it now.   (Tarts ki) Most már meg fogjuk csinálni.
(Hold on) I can see it,   (Tarts ki) Látom már,
(Yes, yes) I can see it now.   (Igen, igen) Látom már.

Szerintem a dal: 5/5

 

 
Címkék: taylor swift