Avril Lavigne - What The Hell
Album: Goodbye Lullaby
Megjelenés: 2011
What The Hell Mi A Franc
You say that I'm messin' with your head Azt mondod összekuszálom a fejed
All 'cause I was making out with your friend Azért mert csókolóztam egy barátoddal
Love hurts whether it's right or wrong A szerelem fáj, mindegy, hogy jó vagy rossz
I can't stop, 'cause I'm having too much fun Nem tudok leállni, mert túl jól szórakozom
You're on your knees, beggin' please "stay with me" Térden állva könyörögsz, hogy "maradj velem"
But honestly, I just need to be a little crazy De őszintén szólva, most egy kicsit őrültnek kell lennem
All my life I've been good but now Egész életemben jó voltam, de most
I'm thinking "What the hell?" Azt gondolom "Mi a francért?"
All I want is to mess around, and I don't really care about Én csak szórakozni akarok, és nem igazán érdekel
If you love me, if you hate me Hogy szeretsz-e, hogy utálsz-e
You can't save me, baby, baby Nem menthetsz meg, bébi, bébi
All my life I've been good but now "What the hell?" Egész életemben jó voltam, de most "Mi a francért?"
What, What, What, What the hell? Mi, Mi, Mi, Mi a francért?
So what if I go out on a million dates? És akkor mi van, ha millió randira megyek?
You never call or listen to me anyway Amúgy sem hívsz vagy figyelsz rám soha
I'd rather rage than sit around and wait all day Inkább tombolok, mint üljek és várjak egész nap
Don't get me wrong, I just need some time to play Ne érts félre, csak kell egy kis idő játszani
You're on your knees, beggin' please "stay with me" Térden állva könyörögsz, hogy "maradj velem"
But honestly, I just need to be a little crazy (Crazy!) De őszintén szólva, most egy kicsit őrültnek kell lennem (Őrült!)
All my life I've been good but now Egész életemben jó voltam, de most
I'm thinking "What the hell?" Azt gondolom "Mi a francért?"
All I want is to mess around, and I don't really care about Én csak szórakozni akarok, és nem igazán érdekel
If you love me, if you hate me Hogy szeretsz-e, hogy utálsz-e
You can't save me, baby, baby Nem menthetsz meg, bébi, bébi
All my life I've been good but now "What the hell?" Egész életemben jó voltam, de most "Mi a francért?"
You say that I'm messing with your head Azt mondod összekuszálom a fejed
Boy, I like messing in your bed Szeretek összekuszálódni veled az ágyadban
Yeah, I am messing with your head Igen, összekuszálom a fejed
When I'm messing with you in bed Mikor összekuszálódunk az ágyadban
All my life I've been good but now Egész életemben jó voltam, de most
I'm thinking "What the hell?" Azt gondolom "Mi a francért?"
All I want is to mess around, and I don't really care about Én csak szórakozni akarok, és nem igazán érdekel
All my life I've been good but now Egész életemben jó voltam, de most
I'm thinking "What the hell?" Azt gondolom "Mi a francért?"
All I want is to mess around, and I don't really care about Én csak szórakozni akarok, és nem igazán érdekel
If you love me, if you hate me Hogy szeretsz-e, hogy utálsz-e
You can't save me, baby, baby Nem menthetsz meg, bébi, bébi
All my life I've been good but now "What the hell?" Egész életemben jó voltam, de most "Mi a francért?"
Szerintem a dal: 4/5