Lana Del Rey - Kinda Outta Luck

Album: -Lana Del Ray.jpg
Megjelenés: 2011

 

 

Kinda Outta Luck  

Kicsit Kifogytam A Szerencséből

 

I was born bad   Rossznak születtem
But then I met you   De aztán megismertelek téged
You made me nice for a while   Te jóvá tettél egy kis időre
But my dark side's true.   De a sötét oldalam igazi.

You never cared what I did at all   Sosem érdekelt mit csinálok egyáltalán
Motel singer at a silver ball   Motel énekes egy ezüst bálon
I did what I had to do...   Az tettem, amit tennem kellett...

Femme fatale, always on the run   Végzet asszonya, mindig úton
Diamonds on my wrist, whiskey on my tongue   Gyémántok a csuklómon, whisky a nyelvemen 
Before I give back, I gotta get drunk   Mielőtt visszaadnám, le kell részegednem
So get over here, pour me a cold one.   Szóval gyere ide, és tölts egy hideg italt.

Babe you can see that I'm danger   Bébi, láthatod, hogy veszélyes vagyok
Teetering off of the stage, yeah   Ingadozom a színpadról, igen
Sparkling in sequins, say hey-yeah   Arany flitterekben csillogok, mondd hé igen

Time to give in to the kindness of strangers.   Ideje, hogy bízzak idegenek kedvességében.

Is it wro-wrong that I think it's kinda fun   Ro-rossz, ha azt gondolom vicces,
When I hit you in the back of the head with a gun?   Mikor hátulról fejbe váglak egy pisztollyal?
My daddy's in the trunk of his brand new truck   Az apukám a vadi új kocsija csomagtartójában van
I really want him back, but I'm flat outta luck.   Tényleg vissza akarom őt kapni, de teljesen kifogytam a szerencséből.

Is it wro-wrong that I think it's kinda fun   Ro-rossz, ha azt gondolom vicces,
When I hit you in the back of the head with a gun?   Mikor hátulról fejbe váglak egy pisztollyal?
My daddy's in the trunk of his brand new truck   Az apukám a vadi új kocsija csomagtartójában van
I really want him back, but I'm kinda outta luck.   Tényleg vissza akarom őt kapni, de kicsit kifogytam a szerencséből.

Wrong, I know, killing someone   Rossz, tudom, megölni valakit
It gets a little easier when you've done it once   Egy kicsit könnyebb lesz, ha egyszer már megtetted
You know that I'm fun, you know that I'm young   Tudod, hogy mókás vagyok, tudod, hogy fiatal vagyok
So tell me your mind, let's get it on.   Szóval mondd el mi jár a fejedben, és kezdjük el.

Babe you can see that I'm danger   Bébi, láthatod, hogy veszélyes vagyok
Glamorous but I'm deranged, yeah   Elbűvölő, de zilált, igen
Teetering off of the stage, yeah   Ingadozom a színpadról, igen
I said it really nicely so can you be my savior?  Szépen kértelek, szóval leszel a megmentőm?

Is it wro-wrong that I think it's kinda fun   Ro-rossz, ha azt gondolom vicces,
When I hit you in the back of the head with a gun?   Mikor hátulról fejbe váglak egy pisztollyal?
My daddy's in the trunk of his brand new truck   Az apukám a vadi új kocsija csomagtartójában van
I really want him back, but I'm flat outta luck.   Tényleg vissza akarom őt kapni, de teljesen kifogytam a szerencséből.

Is it wro-wrong that I think it's kinda fun   Ro-rossz, ha azt gondolom vicces,
When I hit you in the back of the head with a gun?   Mikor hátulról fejbe váglak egy pisztollyal?
My daddy's in the trunk of his brand new truck   Az apukám a vadi új kocsija csomagtartójában van
I really want him back, but I'm kinda outta luck.   Tényleg vissza akarom őt kapni, de kicsit kifogytam a szerencséből.

I was a dangerous girl   Veszélyes lány voltam
You were too nice for this world   Túl jó voltál ennek a világnak
And now I'm back on the prowl   És most vissza tértem a csavargáshoz
Who wants to give it a whirl?   Ki akarja megpörgetni egyszer?

Is it wro-wrong that I think it's kinda fun   Ro-rossz, ha azt gondolom vicces,
When I hit you in the back of the head with a gun?   Mikor hátulról fejbe váglak egy pisztollyal?
My daddy's in the trunk of his brand new truck   Az apukám a vadi új kocsija csomagtartójában van
I really want him back, but I'm flat outta luck.   Tényleg vissza akarom őt kapni, de teljesen kifogytam a szerencséből.

Is it wro-wrong that I think it's kinda fun   Ro-rossz, ha azt gondolom vicces,
When I hit you in the back of the head with a gun?   Mikor hátulról fejbe váglak egy pisztollyal?
My daddy's in the trunk of his brand new truck   Az apukám a vadi új kocsija csomagtartójában van
I really want him back, but I'm kinda outta luck   Tényleg vissza akarom őt kapni, de kicsit kifogytam a szerencséből.

Szerintem a dal: 4/5

 

 
Címkék: lana del rey