Ariana Grande - You'll Never Know
Album: Yours Truly
Megjelenés: 2013
You'll Never Know
Sosem Fogod Megtudni
Now you finally tell me how you feel Most végre elmondtad hogyan érzel
Guess your words just came a little too late Azt hiszem a szavaid egy kicsit elkéstek
All the drama boy it's overkill Minden dráma kedvesem, kissé túlzás
Don't be mad at me cause you've been replaced, know your place Ne légy dühös rám mert lecseréltelek, tudd hol a helyed
But if you woulda manned up, put your hand up, stand up De ha férfiként viselkedtél volna, feltetted volna a kezed, felálltál volna
Tell me how you really felt Elmondtad volna hogyan érzel igazából
Then maybe it'd be different Talán minden másképp lenne
If you spoke I would've listened Ha beszéltél volna, meghallgattalak volna
But now I'm with somebody else De most már valaki mással vagyok
And he loves me, too much for me to mess this up És ő szeret engem, túlságosan is, hogy elcsesszem ezt
And it sucks to be all in your head, wondering És szívás lehet a fejedben lenni, azon tűnődve
Where this thing could go, but Mi lehetett volna kettőnk között, de
You'll never know Sosem fogod megtudni
What we could have been Mi lehetett volna belőlünk
If you would've shown Ha megmutattad volna
Your way back then Még akkor mit érzel
Boy you gotta Kedvesem, muszáj lett volna
Boy you shoulda Kedvesem, kellett volna
Cause you didn't know, so Mert nem tudtad, ezért
Now you'll never know Most már sosem fogod megtudni
You'll never know Sosem fogod megtudni
Now it's probably hard for you to hear Most talán nehéz meghallanod,
But there's nothing left for you to say De már nem maradt semmi, amit mondhatnál
Had my heart all in your hands A kezedbe adtam a szívemet
Boy, what you don't understand Kedvesem, amit nem értesz az az,
Is a girl like me don't have no time to waste around Hogy egy olyan lánynak, mint én nincs ideje, amit pazarolhat
But if you woulda manned up, put your hand up, stand up De ha férfiként viselkedtél volna, feltetted volna a kezed, felálltál volna
Tell me how you really felt Elmondtad volna hogyan érzel igazából
Then maybe it'd be different Talán minden másképp lenne
If you spoke I would've listened Ha beszéltél volna, meghallgattalak volna
But now I'm with somebody else De most már valaki mással vagyok
And he loves me, too much for me to mess this up És ő szeret engem, túlságosan is, hogy elcsesszem ezt
And it sucks to be all in your head, wondering És szívás lehet a fejedben lenni, azon tűnődve
Where this thing could go, but Mi lehetett volna kettőnk között, de
You'll never know Sosem fogod megtudni
What we could have been Mi lehetett volna belőlünk
If you would've shown (If you would've shown) Ha megmutattad volna (Ha megmutattad volna)
Your way back then Még akkor mit érzel
Boy you gotta Kedvesem, muszáj lett volna
Boy you shoulda Kedvesem, kellett volna
Cause you didn't know, so Mert nem tudtad, ezért
Now you'll never know Most már sosem fogod megtudni
You'll never know Sosem fogod megtudni
You'll never know Sosem fogod megtudni
(Boy you should've told me, told me) (Kedvesem, el kellett volna mondanod nekem, mondanod nekem)
You'll never know Sosem fogod megtudni
(Boy you should've let me know) (Kedvesem, a tudtomra kellett volna adnod)
You'll never know Sosem fogod megtudni
(Boy you could've been there for me) (Kedvesem, mellettem kellett volna lenned)
Now you'll never know Most már sosem fogod megtudni
You'll never know Sosem fogod megtudni
It's not my fault Nem az én hibám
You're a little bit too late Te egy kicsit elkéstél
You're the only one to blame Te vagy az egyetlen, akit hibáztatni lehet
Wipe that look off your face Töröld le ezt a nézést az arcodról
You can wish a thousand times, but Ezer alkalommal is kívánhatsz, de
None of that will change my mind boy Semmi sem fogja megváltoztatni a véleményem, kedvesem
You had a chance you'll never get back (get back) Volt egy esélyed, amit sosem fogsz visszakapni (visszakapni)
You'll never know Sosem fogod megtudni
What we could have been Mi lehetett volna belőlünk
If you would've shown (If you would've shown me) Ha megmutattad volna (Ha megmutattad volna)
Way back then (way back then baby) Még akkor régen (még akkor régen, bébi)
Boy you gotta Kedvesem, muszáj lett volna
Boy you shoulda Kedvesem, kellett volna
Cause you didn't know, so Mert nem tudtad, ezért
Now you'll never know Most már sosem fogod megtudni
Oh baby Oh bébi
You'll never know Sosem fogod megtudni
(Boy you could've told me, told me) (Kedvesem, el kellett volna mondanod nekem, mondanod nekem)
You'll never know Sosem fogod megtudni
(Boy you could've let me know) (Kedvesem, a tudtomra kellett volna adnod)
You'll never know Sosem fogod megtudni
(Boy you could've been there for me) (Kedvesem, mellettem kellett volna lenned)
Now you'll never know Most már sosem fogod megtudni
You'll never know Sosem fogod megtudni
You'll never know Sosem fogod megtudni
You'll never know Sosem fogod megtudni
You'll never know Sosem fogod megtudni
You'll never know Sosem fogod megtudni
Szerintem a dal: 4/5