Rihanna ft Justin Timberlake - Rehab
Album: Good Girl Gone Bad
Megjelenés: 2007
Rehab Rehab
Baby, baby Bébi, bébi
When we first met Mikor először találkoztunk
I never felt something so strong Sosem éreztem még semmit ilyen erősen
You were like my lover Olyan voltál nekem, mint a szerelmem
And my best friend És a legjobb barátom
All wrapped into one Egybe csomagolva
With a ribbon on it Egy szalaggal átkötve
And all of a sudden És egyszer csak hirtelen
You went and left Elmentél és elhagytál
I didn't know how to follow Nem tudtam hogyan tovább
It's like a shock Annyira megdöbbentem
That spun me around Ez körbe forgatott engem
And now my heart's dead És most a szívem halott
I feel so empty and hollow Olyan üresnek és üregesnek érzem magam
And I'll never give myself to another És sosem adom oda magam más valakinek
The way I gave it to you Úgy ahogyan neked adtam oda
Don't even recognize Fel sem tűnik
The ways you hurt me Hányféle képen bántottál már meg
Do you? Ugye?
It's gonna take a miracle to bring me back Egy csodára lenne szükség, hogy vissza kapjam önmagam
And you're the one to blame És te vagy az, akit hibáztathatok
And now I feel like, És most úgy érzem,
You're the reason Te vagy az oka,
Why I'm thinking Hogy arra gondolok
I don't wanna smoke on Nem akarok többet elszívni
These cigarettes no more Azokból a cigarettákból többé
I guess that's what I get Azt hiszem ez jár
For wishful thinking Az ábrándozásaimért
Should've never let you enter my door Sosem kellett volna hagynom, hogy belépj azon az ajtón
Next time you wanna go on and leave Legközelebb, ha el akarsz menni és elhagyni
I should just let you go on and do it Csak hagynom kellene, hogy menj és csináld
Cause now I'm using like I bleed Mert most jön a szokásos rész, amikor én elvérzem
It's like I checked into rehab Olyan, mintha bejelentkeztem volna rehabra
Baby you're my disease Bébi, te vagy a betegségem
It's like I checked into rehab Olyan, mintha bejelentkeztem volna rehabra
Baby you're my disease Bébi, te vagy a betegségem
I gotta check into rehab Be kell jelentkeznem rehabra
'Cause baby you're my disease Mert bébi te vagy a betegségem
I gotta check into rehab Be kell jelentkeznem rehabra
'Cause baby you're my disease Mert bébi te vagy a betegségem
Damn, Francba,
Ain't it crazy Nem őrület
When you're loveswept Mikor elsöpör a szerelem
You'll do anything Bármit megtennél
For the one you love Azért, akit szeretsz
'Cause anytime Mert bármikor
That you needed me Ha szükséged van rám
I'd be there Én ott leszek
It's like Olyan, mintha
You were my favorite drug Te lettél volna a kedvenc kábítószerem
The only problem is Az egyetlen probléma az,
That you was using me Hogy kihasználtál engem
In a different way Másféleképpen,
That I was using you Mint ahogy én használtalak ki téged
But now that I know De most, hogy tudom
That it's not meant to be Ennek nem így kell lennie
You gotta go Neked menned kell
I gotta wean myself off of you El kell választanom magam tőled
And I'll never give myself to another És sosem adom oda magam más valakinek
The way I gave it to you Úgy ahogyan neked adtam oda
Don't even recognize Fel sem tűnik
The ways you hurt me Hányféle képen bántottál már meg
Do you? Ugye?
It's gonna take a miracle to bring me back Egy csodára lenne szükség, hogy vissza kapjam önmagam
And you're the one to blame És te vagy az, akit hibáztathatok
'Cause now I feel like, Mert most úgy érzem,
You're the reason Te vagy az oka,
Why I'm thinking Hogy arra gondolok
I don't wanna smoke on Nem akarok többet elszívni
These cigarettes no more Azokból a cigarettákból többé
I guess that's what I get Azt hiszem ez jár
For wishful thinking Az ábrándozásaimért
Should've never let you enter my door Sosem kellett volna hagynom, hogy belépj azon az ajtón
Next time you wanna go on and leave Legközelebb, ha el akarsz menni és elhagyni
I should just let you go on and do it Csak hagynom kellene, hogy menj és csináld
Cause now I'm using like I bleed (Using like I bleed) Mert most jön a szokásos rész, amikor én elvérzem (a szokásos rész, amikor én elvérzem)
It's like I checked into rehab Olyan, mintha bejelentkeztem volna rehabra
Baby you're my disease (you're my disease) Bébi, te vagy a betegségem (te vagy a betegségem)
It's like I checked into rehab Olyan, mintha bejelentkeztem volna rehabra
Baby you're my disease Bébi, te vagy a betegségem
I gotta check into rehab Be kell jelentkeznem rehabra
'Cause baby you're my disease (you're my disease) Mert bébi te vagy a betegségem (te vagy a betegségem)
I gotta check into rehab Be kell jelentkeznem rehabra
'Cause baby you're my disease Mert bébi te vagy a betegségem
Now ladies, gimme that Most hölgyeim, adják meg ezt nekem
Oh, now gimme that Oh, most adják meg ezt nekem
You're the reason Te vagy az oka,
Why I'm thinking Hogy arra gondolok
I don't wanna smoke on Nem akarok többet elszívni
These cigarettes no more Azokból a cigarettákból többé
I guess that's what I get Azt hiszem ez jár
For wishful thinking Az ábrándozásaimért
Should've never let you enter my door Sosem kellett volna hagynom, hogy belépj azon az ajtón
Next time you wanna go on and leave Legközelebb, ha el akarsz menni és elhagyni
I should just let you go on and do it Csak hagynom kellene, hogy menj és csináld
Cause now I'm using like I bleed Mert most jön a szokásos rész, amikor én elvérzem
It's like I checked into rehab Olyan, mintha bejelentkeztem volna rehabra
Baby you're my disease Bébi, te vagy a betegségem
It's like I checked into rehab Olyan, mintha bejelentkeztem volna rehabra
Baby you're my disease Bébi, te vagy a betegségem
I gotta check into rehab Be kell jelentkeznem rehabra
'Cause baby you're my disease Mert bébi te vagy a betegségem
I gotta check into rehab Be kell jelentkeznem rehabra
'Cause baby you're my disease Mert bébi te vagy a betegségem
Szerintem a dal: 4/5