Sabaton - The Final Solution

Coat Of Arms 2010.jpgAlbum: Coat Of Arms
Megjelenés: 2010

 

 

The Final Solution

A Végső Megoldás

 

Country in depression   Az ország depresszióban
Nation in despair   A nemzet kétségbeesett
One man seeking reasons everywhere   Egy ember keresi az okokat mindenhol
Growing hate and anger   Növekszik a gyűlölet és a harag
The Führer's orders were precise   A Führer utasításai pontosak voltak
Who was to be blamed and pay the price!   Ki okolható érte és ki fizeti meg az árát

Wicked propaganda   Gonosz propaganda
Turning neighbours into foes   A szomszédok átváltoznak ellenségeinké
Soldiers of the Third Reich searching homes   A Harmadik Birodalom katonái keressik a hazát
And then their former friends are watching   És aztán a korábbi barátok figyelik őket
As they are round up one by one   Ahogy körbe veszik őket egyesével
Times of persecutions just begun   Az üldöztetés ideje csak most kezdődik

Ever since it started   Amióta elkezdődött
On Kristallnacht '38   A Kristályéjszakán 1938-ban
When liberty died   Amikor a szabadság meghalt
And truth was denied   És az igazságot letagadták
Sent away on trains, sent on a one-way trip to Hell   Vonatokon küldték őket egyenesen a pokolba  
Enter the gates - Auschwitz awaits!   Lépj be a kapun - Auschwitz vár!

When freedom burns   Amikor a szabadság elég
The final solution   A végső megoldás
Dreams fade away and all hope turns to dust   Az álmok szerte foszlanak és minden remény eltűnik  
When millions burn   Amikor milliók égnek
The curtain has fallen   Amikor lehull a lepel
Lost to the world as they perish in flames   Eltűnnek a világból mikor lángok között égnek  

There was a country in depression   Depresszióban volt egy ország
There was a nation in despair   Egy nemzet kétségbe volt esve
One man finding reasons everywhere   Egy ember megtalálta az okot mindenhol
Then there was raising hate and anger   Aztán tovább nőt a gyűlölet és a harag
The Führer's orders still apply   A Führer parancsa még él
Who was to be blamed and sent to die!   Ki okolható érte és kit küldtek a halálba

Ever since it started   Amióta elkezdődött
On Kristallnacht '38   A Kristályéjszakán 1938-ban
When liberty died   Amikor a szabadság meghalt
And truth was denied   És az igazságot letagadták
Sent away on trains, sent on a one-way trip to Hell   Vonatokon küldték őket egyenesen a pokolba  
Enter the gates - Auschwitz awaits!   Lépj be a kapun - Auschwitz vár!

When freedom burns   Amikor a szabadság elég
The final solution   A végső megoldás
Dreams fade away and all hope turns to dust   Az álmok szerte foszlanak és minden remény eltűnik  
When millions burn   Amikor milliók égnek
The curtain has fallen   Amikor lehull a lepel
Lost to the world as they perish in flames   Eltűnnek a világból mikor lángok között égnek 

When freedom burns   Amikor a szabadság elég
The final solution   A végső megoldás
Dreams fade away and all hope turns to dust   Az álmok szerte foszlanak és minden remény eltűnik  
When millions burn   Amikor milliók égnek
The curtain has fallen   Amikor lehull a lepel
Lost to the world as they perish in flames   Eltűnnek a világból mikor lángok között égnek

 
Címkék: sabaton