Poets Of The Fall - War
Album: Twilight Theater
Megjelenés: 2010
War Háború
Do you remember standing on a broken field Emlékszel még, mikor egy megtört mezőn álltunk
White crippled wings beating the sky Fehér törött szárnyak verdesték az eget
The harbingers of war with their nature revealed A háború előjelei már megmutatták természetüket
And our chances flowing by És az esélyeink elszálltak
If I can let the memory heal Ha hagyom, hogy begyógyuljon ez az emlék
I will remember you with me on that field Emlékezni fogok, hogy te ott voltál velem azon a mezőn
When I thought that I fought this war alone Mikor azt gondoltam egyedül fogom megvívni ezt a háborút
You were there by my side on the frontline Te ott voltál mellettem a frontvonalon
When I thought that I fought without a cause Mikor azt gondoltam, hogy ok nélkül fogok harcolni
You gave me a reason to try Te okot adtál rá, hogy megpróbáljam
Turn the page I need to see something new Lapozz egyet, valami újat kell látnom
For now my innocence is torn Mostanra az ártatlanságom kettétört
We cannot linger on this stunted view Nem maradhatunk tovább a satnya kilátást nézve
Like rabid dogs of war Mint a háború veszett kutyái
I will let the memory heal Hagyom, hogy begyógyuljon ez az emlék
I will remember you with me on that field Emlékezni fogok, hogy te ott voltál velem azon a mezőn
When I thought that I fought this war alone Mikor azt gondoltam egyedül fogom megvívni ezt a háborút
You were there by my side on the frontline Te ott voltál mellettem a frontvonalon
And we fought to believe the impossible És harcoltunk, hogy elhiggyük a lehetetlent
When I thought that I fought this war alone Mikor azt gondoltam egyedül fogom megvívni ezt a háborút
We were one with our destinies entwined Egyek voltunk, a végzetünk összefonódott
When I thought that I fought without a cause Mikor azt gondoltam, hogy ok nélkül fogok harcolni
You gave me the reason why Te megadtad az okot amiért
With no-one wearing their real face Mikor senki sem mutaja az igazi arcát
It's a whiteout of emotion Ez csak kifehérítése az érzemeknek
And I've only got my brittle bones to break the fall És már csak a törékeny csontjaimmal tudok a bukás ellen harcolni
When the love in letters fade Mikor a szeretet elhalványul a levelekből
It's like moving in slow motion Mintha lassított felvételben mozognék
And we're already too late if we arrive at all És már most el vagyunk késve, ha odaérünk egyáltalán
And then we're caught up in the arms race És bent ragadtunk a fegyverkezési versenyben
An involuntary addiction Egy önkéntelen szenvedély
And we're shedding every value our mothers taught És elveszítünk minden értéket, amit anyáinktól tanultunk
So will you please show me your real face Tehát kérlek mutasd az igazi arcod nekem
Draw the line in the horizon Húzd meg a vonalat a horizonton
Cos I only need your name to call the reasons why I fought Mert csak a nevedet kell kimondjam, hogy tudjam miért harcolok
When I thought that I fought this war alone Mikor azt gondoltam egyedül fogom megvívni ezt a háborút
You were there by my side on the frontline Te ott voltál mellettem a frontvonalon
And we fought to believe the impossible És harcoltunk, hogy elhiggyük a lehetetlent
When I thought that I fought this war alone Mikor azt gondoltam egyedül fogom megvívni ezt a háborút
We were one with our destinies entwined Egyek voltunk, a végzetünk összefonódott
When I thought that I fought without a cause Mikor azt gondoltam, hogy ok nélkül fogok harcolni
You gave me the reason why Te megadtad az okot amiért
Szerintem a dal: 5/5