Miranda Cosgrove - Brand New You
Album: Sparks Fly
Megjelenés: 2010
Brand New You Vadonatúj Te
Disrespect Nem tisztelsz
That's all that you do to me Te csak ezt teszed velem
So messed up Olyan zavaros
The way that you treat me Ahogyan bánsz velem
Brace yourself Szedd össze magad
There's something I want you to know (you should know) Van valami, amiről azt akarom, hogy tudj (tudnod kell)
Replaceable Helyettesíthető
Is one way of saying it Így is mondhatjuk
You've made your bed Megvetetted az ágyad
Now you can lay in it Most már belefekhetsz
'Cause one day soon Mert nemsokára egy nap
I'll have a brand new you (new you) Találok egy vadonatúj téged (új téged)
He's gonna walk like you Úgy fog sétálni ahogyan te
Exact same anatomy Teljesen egyforma testfelépítés
Talk like you Úgy beszél, ahogyan te
Except he knows how to be Azzal a kivétellel, hogy ő tudja hogyan legyen
Sweet and kind Édes és kedves
Shouldn't be so hard to find Nem lehet olyan nehéz találni
Does it make you mad? Ez megőrjít téged?
When you're thinking back Mikor visszagondolsz
To the starting line A kezdő vonalra
Back when I was yours Mikor én még a tiéd voltam
And you were mine És te az enyém voltál
You took me for granted Természetesnek vettél
So I found a brand new you Szóval találtam egy vadonatúj téged
And when you see me És mikor látsz engem
Around this time Mostanában
Well I hope you see that Hát remélem látod, hogy
I'm doing fine Jól vagyok
It's never been better Sose voltam jobban
Since I found a brand new you Mint mióta találtam egy vadonatúj téged
(Since I found a brand new you) (Mint mióta találtam egy vadonatúj téged)
I know you Tudom, hogy te
Hate that I'm over it Gyűlölöd, hogy túl vagyok rajta
I don't even Egyáltalán nem
Miss you a little bit Hiányzol egy kicsit sem
I'm so glad Úgy örülök, hogy
I found a brand new you (new you) Találtam egy vadonatúj téged (új téged)
He's gonna walk like you Úgy fog sétálni ahogyan te
Exact same anatomy Teljesen egyforma testfelépítés
Talk like you Úgy beszél, ahogyan te
Except he's so good to me Azzal a kivétellel, hogy ő olyan jó hozzám
You were blind Te vak voltál
Thinking you were one of a kind Azt gondoltad te egyedülálló vagy
Does it make you mad? Ez megőrjít téged?
When you're thinking back Mikor visszagondolsz
To the starting line A kezdő vonalra
Back when I was yours Mikor én még a tiéd voltam
And you were mine És te az enyém voltál
You took me for granted Természetesnek vettél
So I found a brand new you (found a brand new you) Szóval találtam egy vadonatúj téged (találtam egy vadonatúj téged)
And when you see me És mikor látsz engem
Around this time Mostanában
Well I hope you see that Hát remélem látod, hogy
I'm doing fine Jól vagyok
It's never been better Sose voltam jobban
'Cause I found a brand new you Mert találtam egy vadonatúj téged
(Since I found a brand new you) (Mint mióta találtam egy vadonatúj téged)
Found a brand new you Találtam egy vadonatúj téged
Oh oh yeah Oh oh igen
Found a brand new you Találtam egy vadonatúj téged
I know that you Tudom, hogy te
Hate that I'm over it Gyűlölöd, hogy túl vagyok rajta
I don't even Egyáltalán nem
Miss you a little bit Hiányzol egy kicsit sem
I'm so glad Úgy örülök, hogy
I found a brand new you (new you) Találtam egy vadonatúj téged (új téged)
Does it make you mad? Ez megőrjít téged?
When you're thinking back Mikor visszagondolsz
To the starting line A kezdő vonalra
Back when I was yours Mikor én még a tiéd voltam
And you were mine És te az enyém voltál
You took me for granted Természetesnek vettél
So I found a brand new you (found a brand new you) Szóval találtam egy vadonatúj téged (találtam egy vadonatúj téged)
And when you see me És mikor látsz engem
Around this time Mostanában
Well I hope you see that Hát remélem látod, hogy
I'm doing fine Jól vagyok
It's never been better Sose voltam jobban
Since I found a brand new you Mint mióta találtam egy vadonatúj téged
(Since I found a brand new you) (Mint mióta találtam egy vadonatúj téged)
Szerintem a dal: 4/5