Disturbed - Asylum
Album: Asylum
Megjelenés: 2010
Asylum Elmegyógyintézet
Release me Engedj szabadon
No remnants were ever found of it Nem találták a maradványait
Turning the heart bile Forog az epe szíve
With every fake smile Minden hamis mosollyal
Though no evidence was ever found Ugyan nincs bizonyíték
It never went away completely És sosem múlt el teljesen
I try to appellate a holy sound of it Próbálkozom a fellebbviteli szent hangokkal
Another day gone Egy másik nap múlt el
Another night's drawn Egy másik éjszaka, ami döntetlenre végződőt
Dark forces pull me underground Sötét erők húznak le
And never went away completely És sosem múlt el teljesen
How can I feel this empty Hogyan érezhetem ezt az ürességet
I will not recover this time Ez alkalommal nem fogok meggyógyulni
This loneliness is killing me A magány öl meg engem
Will I ever know peace of mind again Tudni fogom, hogy az elmém békéje el fog jönni újra
I don't believe it Nem hiszek benne
I can't achieve it Nem tudom elérni
I think I know it's just another sign that Azt hiszem ez csak egy másik jel, hogy
Never went away completely Sosem múlt el teljesen
Terror is coursing in me Terror folyik bennem
Dreading the final moments Retteg az utolsó pillanatoktól
Where I have to be Ahol lennem kell
And feel you die És érzem, hogy meghalsz
In Asylum (I live a lie) Az elmegyógyintézetben (Hazugságban élek)
Don't you know I'm in love with you Nem tudod, hogy szerelmes vagyok beléd
And I wasn't ready És nem készültem fel
For Asylum (Relive a lie) Az elmegyógyintézetre (Újra élem a hazugságot)
To let go Elengedni
Now it's dragging me into your grave Most ez levonszol a sírodba
Your Asylum (Forget the lie) A te elmegyógyintézeted (Felejtsd el a hazugságot)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time Legyőz és érzem, hogy nem csatlakozhatok hozzád időben
But the loneliness is killing me De a magány megöl
Death's images are all around again A halál képei mindenütt
They're right behind me Ők pont mögöttem vannak
They're gonna find me Ők meg fognak találni
Judge me for my mortal sin Ítélj el halandó bűnömért
That have developed me completely Ami teljesen kifejlődött bennem
I know I'll never know a peaceful night again Tudom, hogy sosem lesz nyugodt estém újra
Afraid they'll hear me Félek, hogy meghallanak engem
They don't fear me Ők nem félnek tőlem
Punishment for me of a moral crime Büntess meg halandó bűnömért
That debt was never paid completely Sosem fizetem vissza az adósságom
Terror is coursing in me Terror folyik bennem
Dreading the final moments Retteg az utolsó pillanatoktól
Where I have to be Ahol lennem kell
And feel you die És érzem, hogy meghalsz
In Asylum (I live a lie) Az elmegyógyintézetben (Hazugságban élek)
Don't you know I'm in love with you Nem tudod, hogy szerelmes vagyok beléd
And I wasn't ready És nem készültem fel
For Asylum (Relive a lie) Az elmegyógyintézetre (Újra élem a hazugságot)
To let go Elengedni
Now it's dragging me into your grave Most ez levonszol a sírodba
Your Asylum (Forget the lie) A te elmegyógyintézeted (Felejtsd el a hazugságot)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time Legyőz és érzem, hogy nem csatlakozhatok hozzád időben
But the loneliness is killing me De a magány megöl
In the end there will be no suffering (More suffering) A végén nem lesz szenvedés (Több szenvedés)
In the end we will find out everything (Not everything) A végén mindenre rájövünk (Nem mindenre)
In the end you may question your belief (What belief) A végén talán megkérdőjelezed a hitted (Milyen hittet)
In the end you will realize someday A végén egy nap majd rájössz
How you were saved Hogyan mentettek meg
This has gone on too long (Too long) Már túl sok ideje tart (Sokáig tart)
No more demonic dreams Nincs több démoni álom
Destroyer come to light Pusztító világosság jön
Because the memory is killing me Mert az emlék megölt engem
In Asylum (I live a lie) Az elmegyógyintézetben (Hazugságban élek)
I let go now it's dragging me into your grave Most elengedem, levonszol a sírodba
For Asylum (We live a lie) Az elmegyógyintézetért (Hazugságban élünk)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time Legyőz és érzem, hogy nem csatlakozhatok hozzád időben
This world is not fulfilling me Ez a világ nem elégít ki
Don't make me live in Asylum Ne késztess, hogy elmegyógyintézetbe éljek
I live a lie Hazugságban élni
Don't want to live in Asylum Nem akarok elmegyógyintézetbe élni
I live a lie Hazugságban élni
Don't make me live in Asylum Ne késztess, hogy elmegyógyintézetbe éljek
I live a lie Hazugságban élni