Disturbed - Asylum

Asylum 2010.jpgAlbum: Asylum
Megjelenés: 2010

 

 

 

Asylum   Elmegyógyintézet

 

Release me   Engedj szabadon

No remnants were ever found of it   Nem találták a maradványait
Turning the heart bile   Forog az epe szíve
With every fake smile   Minden hamis mosollyal
Though no evidence was ever found   Ugyan nincs bizonyíték
It never went away completely   És sosem múlt el teljesen

I try to appellate a holy sound of it   Próbálkozom a fellebbviteli szent hangokkal
Another day gone   Egy másik nap múlt el
Another night's drawn   Egy másik éjszaka, ami döntetlenre végződőt
Dark forces pull me underground   Sötét erők húznak le
And never went away completely   És sosem múlt el teljesen

How can I feel this empty   Hogyan érezhetem ezt az ürességet
I will not recover this time   Ez alkalommal nem fogok meggyógyulni
This loneliness is killing me   A magány öl meg engem

Will I ever know peace of mind again   Tudni fogom, hogy az elmém békéje el fog jönni újra
I don't believe it   Nem hiszek benne
I can't achieve it   Nem tudom elérni
I think I know it's just another sign that   Azt hiszem ez csak egy másik jel, hogy
Never went away completely   Sosem múlt el teljesen

Terror is coursing in me   Terror folyik bennem
Dreading the final moments   Retteg az utolsó pillanatoktól
Where I have to be   Ahol lennem kell
And feel you die   És érzem, hogy meghalsz
In Asylum (I live a lie)   Az elmegyógyintézetben (Hazugságban élek)
Don't you know I'm in love with you   Nem tudod, hogy szerelmes vagyok beléd
And I wasn't ready   És nem készültem fel
For Asylum (Relive a lie)   Az elmegyógyintézetre (Újra élem a hazugságot)
To let go   Elengedni
Now it's dragging me into your grave   Most ez levonszol a sírodba
Your Asylum (Forget the lie)   A te elmegyógyintézeted (Felejtsd el a hazugságot)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time   Legyőz és érzem, hogy nem csatlakozhatok hozzád időben
But the loneliness is killing me   De a magány megöl

Death's images are all around again   A halál képei mindenütt
They're right behind me   Ők pont mögöttem vannak
They're gonna find me   Ők meg fognak találni
Judge me for my mortal sin   Ítélj el halandó bűnömért
That have developed me completely   Ami teljesen kifejlődött bennem

I know I'll never know a peaceful night again   Tudom, hogy sosem lesz nyugodt estém újra
Afraid they'll hear me   Félek, hogy meghallanak engem
They don't fear me   Ők nem félnek tőlem
Punishment for me of a moral crime   Büntess meg halandó bűnömért
That debt was never paid completely    Sosem fizetem vissza az adósságom

Terror is coursing in me   Terror folyik bennem
Dreading the final moments   Retteg az utolsó pillanatoktól
Where I have to be   Ahol lennem kell
And feel you die   És érzem, hogy meghalsz
In Asylum (I live a lie)   Az elmegyógyintézetben (Hazugságban élek)
Don't you know I'm in love with you   Nem tudod, hogy szerelmes vagyok beléd
And I wasn't ready   És nem készültem fel
For Asylum (Relive a lie)   Az elmegyógyintézetre (Újra élem a hazugságot)
To let go   Elengedni
Now it's dragging me into your grave   Most ez levonszol a sírodba
Your Asylum (Forget the lie)   A te elmegyógyintézeted (Felejtsd el a hazugságot)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time   Legyőz és érzem, hogy nem csatlakozhatok hozzád időben
But the loneliness is killing me   De a magány megöl

In the end there will be no suffering (More suffering)   A végén nem lesz szenvedés (Több szenvedés)
In the end we will find out everything (Not everything)   A végén mindenre rájövünk (Nem mindenre)
In the end you may question your belief (What belief)   A végén talán megkérdőjelezed a hitted (Milyen hittet)
In the end you will realize someday   A végén egy nap majd rájössz
How you were saved   Hogyan mentettek meg
This has gone on too long (Too long)   Már túl sok ideje tart (Sokáig tart)
No more demonic dreams   Nincs több démoni álom
Destroyer come to light   Pusztító világosság jön
Because the memory is killing me   Mert az emlék megölt engem

In Asylum (I live a lie)   Az elmegyógyintézetben (Hazugságban élek)
I let go now it's dragging me into your grave   Most elengedem, levonszol a sírodba
For Asylum (We live a lie)    Az elmegyógyintézetért  (Hazugságban élünk)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time   Legyőz és érzem, hogy nem csatlakozhatok hozzád időben
This world is not fulfilling me   Ez a világ nem elégít ki

Don't make me live in Asylum   Ne késztess, hogy elmegyógyintézetbe éljek
I live a lie   Hazugságban élni
Don't want to live in Asylum   Nem akarok elmegyógyintézetbe élni
I live a lie   Hazugságban élni
Don't make me live in Asylum   Ne késztess, hogy elmegyógyintézetbe éljek
I live a lie   Hazugságban élni

 
Címkék: disturbed