Ashley Tisdale ft Lucas Grabeel - Fabulous

high_school_musical_2_2007.jpgAlbum: High School Musical 2 (filmzene)
Megjelenés: 2007

 


Fabulos

Csodás

It's out with the old and in with the new   Most ki a régivel és be az újjal
Goodbye clouds of gray, hello skies of blue   Viszlát szürke felhők, helló kék ég
A dip in the pool, a trip to the spa   Egy mártózás a medencében, egy látogatás a spa-ban
Endless days in my chaise, the whole world according to moi   Végtelen napok a hintaszékemben, az egész világ az én kívánságaimat lesi
(Excuse me? Thank you)   (Elnézést? Köszönöm)
 
Iced tea imported from England   A jeges tea Angliából érkezik
Lifeguards imported from Spain   A vízimentők Spanyolországból érkeztek
Towels imported from Turkey   A törülközők Törökországból érkeznek
And turkey imported from Maine   A pulyka pedig Maine államból érkezik
 
We're gonna relax and renew   Pihenni és feltöltődni fogunk
You go do!   Te, menj és csináld!
 
I want fabulous, that is my simple request   Én csodásat akarok, ez az egyszerű kérésem
All things fabulous, bigger and better and best   Mindent, ami csodás, nagyobb és jobb és a legjobb
I need something inspiring to help me get along   Szükségem van valami inspirálóra, hogy segítsen eligazodni
I need a little fabulous, is that so wrong?   Szükségem van egy kis csodára, ez olyan rossz?
 
Fetch me my Jimmy Choo flip-flops   Hozd ide a Jimmy Choo papucsom
Where is my pink Prada tote?   Hol van a rózsaszín Prada táskám?
I need my Tiffany hairband   Szükségem van a Tiffany hajpántomra
And then I can go for a float   És akkor mehetek egyet úszni
 
Summer like never before!   Olyan nyarunk lesz, mint még soha!
I want more!   Többet akarok!
 
She wants fabulous, that is her simple request   Ő csodásat akar, ez az egyszerű kérése
All things fabulous, bigger and better and best   Mindent, ami csodás, nagyobb és jobb és a legjobb
She needs something inspiring to help her get along   Szüksége van valami inspirálóra, hogy segítsen neki eligazodni
She needs a little fabulous, is that so wrong?   Szüksége van egy kis csodára, ez olyan rossz?
 
Fabulous pool (ew), fabulous splash (read my lips)   Csodás medence (fúj), csodás csobbanás (olvass a számról)
Fabulous parties, even fabulous trash   Csodás bulik, még a szemét is csodás
Fabulous fashion (no!), fabulous bling (yeah)   Csodás divat (nem!), csodás csillogás (igen)
She's got to have fabulous everything   Neki mindenből csodásra van szüksége
 
Nothing to discuss   Nincs mit megbeszélni
Everything's got to be perfect   Mindennek tökéletesnek kell lennie
For me!   Számomra!
 
She wants fabulous, that is her simple request   Ő csodásat akar, ez az egyszerű kérése
All things fabulous, bigger and better and best   Mindent, ami csodás, nagyobb és jobb és a legjobb
She needs something inspiring to help her get along   Szüksége van valami inspirálóra, hogy segítsen neki eligazodni
She needs a little fabulous, is that so wrong?   Szüksége van egy kis csodára, ez olyan rossz?
 
This won't do, that's a bore   Ez nem lesz jó, ez unalmas
That's insulting, I need more   Ez sértő, még többre van szükségem
I need, I need, I need, I need   Szükségem van, szükségem van, szükségem van, szükségem van
I need, I need, I need fabulous   Szükségem van, szükségem van, csodásra van szükségem
(I want fabulous, bring me fabulous)   (Csodásat akarok, hozz nekem csodásat)
Fabulous hair, fabulous style   Csodás haj, csodás stílus
Fabulous eyes and that fabulous smile   Csodás szem és az a csodás mosoly
Oh, I like what I see, I like it a lot   Oh, tetszik amit látok, nagyon tetszik
 
Is this absolutely fabulous?   Ez annyira csodálatos, ugye?
Fabulous, fabulous, fabulous?   Csodás, csodás, csodás?
 
Absolutely... not!   Annyira... nem!