Ashley Tisdale ft Lucas Grabeel - Fabulous
Album: High School Musical 2 (filmzene)
Megjelenés: 2007
Fabulos
Csodás
It's out with the old and in with the new Most ki a régivel és be az újjal
Goodbye clouds of gray, hello skies of blue Viszlát szürke felhők, helló kék ég
A dip in the pool, a trip to the spa Egy mártózás a medencében, egy látogatás a spa-ban
Endless days in my chaise, the whole world according to moi Végtelen napok a hintaszékemben, az egész világ az én kívánságaimat lesi
(Excuse me? Thank you) (Elnézést? Köszönöm)
Iced tea imported from England A jeges tea Angliából érkezik
Lifeguards imported from Spain A vízimentők Spanyolországból érkeztek
Towels imported from Turkey A törülközők Törökországból érkeznek
And turkey imported from Maine A pulyka pedig Maine államból érkezik
We're gonna relax and renew Pihenni és feltöltődni fogunk
You go do! Te, menj és csináld!
I want fabulous, that is my simple request Én csodásat akarok, ez az egyszerű kérésem
All things fabulous, bigger and better and best Mindent, ami csodás, nagyobb és jobb és a legjobb
I need something inspiring to help me get along Szükségem van valami inspirálóra, hogy segítsen eligazodni
I need a little fabulous, is that so wrong? Szükségem van egy kis csodára, ez olyan rossz?
Fetch me my Jimmy Choo flip-flops Hozd ide a Jimmy Choo papucsom
Where is my pink Prada tote? Hol van a rózsaszín Prada táskám?
I need my Tiffany hairband Szükségem van a Tiffany hajpántomra
And then I can go for a float És akkor mehetek egyet úszni
Summer like never before! Olyan nyarunk lesz, mint még soha!
I want more! Többet akarok!
She wants fabulous, that is her simple request Ő csodásat akar, ez az egyszerű kérése
All things fabulous, bigger and better and best Mindent, ami csodás, nagyobb és jobb és a legjobb
She needs something inspiring to help her get along Szüksége van valami inspirálóra, hogy segítsen neki eligazodni
She needs a little fabulous, is that so wrong? Szüksége van egy kis csodára, ez olyan rossz?
Fabulous pool (ew), fabulous splash (read my lips) Csodás medence (fúj), csodás csobbanás (olvass a számról)
Fabulous parties, even fabulous trash Csodás bulik, még a szemét is csodás
Fabulous fashion (no!), fabulous bling (yeah) Csodás divat (nem!), csodás csillogás (igen)
She's got to have fabulous everything Neki mindenből csodásra van szüksége
Nothing to discuss Nincs mit megbeszélni
Everything's got to be perfect Mindennek tökéletesnek kell lennie
For me! Számomra!
She wants fabulous, that is her simple request Ő csodásat akar, ez az egyszerű kérése
All things fabulous, bigger and better and best Mindent, ami csodás, nagyobb és jobb és a legjobb
She needs something inspiring to help her get along Szüksége van valami inspirálóra, hogy segítsen neki eligazodni
She needs a little fabulous, is that so wrong? Szüksége van egy kis csodára, ez olyan rossz?
This won't do, that's a bore Ez nem lesz jó, ez unalmas
That's insulting, I need more Ez sértő, még többre van szükségem
I need, I need, I need, I need Szükségem van, szükségem van, szükségem van, szükségem van
I need, I need, I need fabulous Szükségem van, szükségem van, csodásra van szükségem
(I want fabulous, bring me fabulous) (Csodásat akarok, hozz nekem csodásat)
Fabulous hair, fabulous style Csodás haj, csodás stílus
Fabulous eyes and that fabulous smile Csodás szem és az a csodás mosoly
Oh, I like what I see, I like it a lot Oh, tetszik amit látok, nagyon tetszik
Is this absolutely fabulous? Ez annyira csodálatos, ugye?
Fabulous, fabulous, fabulous? Csodás, csodás, csodás?
Absolutely... not! Annyira... nem!