A1 - Like A Rose

AHere We Come 1999.jpglbum: Here We Come
Megjelenés: 1999

 

 

Like A Rose   Mint Egy Rózsa

 

And as I look into your eyes   És amikor a szemedbe nézek
I see an angel in disguise   Egy angyalt látok álruhában
Sent from God above   Akit Isten küldött hozzám az égből
For me to love   Azért, hogy szerethessem őt
To hold and idolise   Ölelhessem és bálványozhassam

And as I hold your body near   És amikor közel érezhetem magamhoz a tested
I'll see this month through to a year   Látom ahogy ebből a hónapból lassan egy év lesz
And then forever on   És aztán így megy ez a végtelenségig
'Til life is gone   Míg az életnek vége nem lesz
I'll keep your loving near   A közelemben tartom majd a szeretetedet

Now I've finally found my way   Most végre megtaláltam a saját utam
To lead me down this lonely road    Ami végig vezet ezen a magányos úton
All I have to do   Csak annyit kell tennem,
Is follow you   Hogy követlek téged
To lighten up my load   Így könnyíthetsz a terheimen

You treat me like a rose    Úgy bánsz velem, mint egy rózsával
You give me room to grow   Teret adsz nekem, hogy növekedhessek
You shone the light of love on me   Megvilágítasz engem a szeretet fényével
And gave me air so I can breathe    És levegőt adsz nekem, hogy lélegezhessek
You open doors that closed   Olyan ajtókat nyitsz ki, amik eddig zárva voltak
In a world where anything goes    Egy olyan világban, ahol bármi megtörténhet
You give me strength so I stand tall   Erőt adsz nekem, hogy bátor és büszke lehessek
Within this bed of earth   Ebben a talajban
Just like a rose   Csak úgy, mint egy rózsa

And when I feel like hope is gone   És mikor úgy érzem a remény elhagyott
You give me strength to carry on   Te erőt adsz, hogy folytathassam tovább
Each time I look at you    Minden alkalommal mikor rád nézek
There's something new   Látok valami újat,
To keep our loving strong   Amitől erős marad a szerelmünk

I hear you whisper in my ear (whisper in my ear)   Hallom a suttogásod a fülemben (a fülembe suttogsz)
All of the words I long to hear (words I long to hear)   Minden szót, amit már régóta szeretnék hallani (szavakat, amiket régóta szeretnék hallani)
Of how you'll always be   Arról, hogy te mindig
Here next to me   Itt leszel mellettem,
To wipe away my tears   Hogy letöröld a könnyeimet

Now I've finally found my way   Most végre megtaláltam a saját utam
To lead me down this lonely road   Ami végig vezet ezen a magányos úton
All I have to do is follow you (all I have to do)   Csak annyit kell tennem, hogy követlek téged (csak annyit kell tennem)
To lighten up my load   Így könnyíthetsz a terheimen

You treat me like a rose    Úgy bánsz velem, mint egy rózsával
You give me room to grow   Teret adsz nekem, hogy növekedhessek
You shone the light of love on me   Megvilágítasz engem a szeretet fényével
And gave me air so I can breathe    És levegőt adsz nekem, hogy lélegezhessek
You open doors that closed   Olyan ajtókat nyitsz ki, amik eddig zárva voltak
In a world where anything goes    Egy olyan világban, ahol bármi megtörténhet
You give me strength so I stand tall   Erőt adsz nekem, hogy bátor és büszke lehessek
Within this bed of earth   Ebben a talajban
Just like a rose   Csak úgy, mint egy rózsa

And though the seasons change   És habár az évszakok változnak
Our love remains the same   A mi szerelmünk ugyanaz marad
Just like a rose   Csak úgy, mint egy rózsa

You face the thunder   Szembenézel a tornádóval is
When the sunshine turns to rain    Mikor a napfényből eső lesz
Just like a rose   Csak úgy, mint egy rózsa

You treat me like a rose (You treat me like a rose)   Úgy bánsz velem, mint egy rózsával (Úgy bánsz velem, mint egy rózsával)
You give me room to grow (You give me room to grow)   Teret adsz nekem, hogy növekedhessek (Teret adsz nekem, hogy növekedhessek)
You shone the light of love on me   Megvilágítasz engem a szeretet fényével
And gave me air so I can breathe    És levegőt adsz nekem, hogy lélegezhessek
You open doors that closed   Olyan ajtókat nyitsz ki, amik eddig zárva voltak
In a world where anything goes    Egy olyan világban, ahol bármi megtörténhet
You give me strength so I stand tall   Erőt adsz nekem, hogy bátor és büszke lehessek
Within this bed of earth   Ebben a talajban
Just like a rose   Csak úgy, mint egy rózsa

Oh, like a rose   Oh, mint egy rózsa
Just like a rose   Csak úgy, mint egy rózsa
You treat me like a rose   Úgy bánsz velem, mint egy rózsával
Just like a rose   Csak úgy, mint egy rózsa
No no no no   Nem nem nem nem

You give me strength so I stand tall   Erőt adsz nekem, hogy bátor és büszke lehessek
Within this bed of earth   Ebben a talajban
Just like a rose...   Csak úgy, mint egy rózsa...

Szerintem a dal: 4/5

 

 

 

 

Címkék: a1