Beyoncé Knowles - Best Thing I Never Had

4 2012.pngAlbum: 4
Megjelenés: 2011

 

 

Best Thing I Never Had

A Legjobb Dolog,
Ami Sosem Volt Az Enyém

 

What goes around comes back around (hey my baby)   Ami könnyen jön, az könnyen is megy (hé, kedvesem)
What goes around comes back around (hey my baby)   Ami könnyen jön, az könnyen is megy (hé, kedvesem)
I say what goes around comes back around (hey my baby)   Azt mondom ami könnyen jön, az könnyen is megy (hé, kedvesem)
What goes around comes back around...   Ami könnyen jön, az könnyen is megy...

There was a time   Volt olyan időszak amikor
I thought, that you did everything right   Azt hittem mindent jól csinálsz
No lies, no wrong   Semmi hazugság, semmi ballépés
Boy I must've been out of my mind   Hát, most már biztos, hogy elment az eszem
So when I think of the time that I almost loved you   Ezért mikor azokra az időkre gondolok, mikor majdnem szerettelek
You showed your ass and I, I saw the real you   Te a hátsó feledet mutattad, és én megláttam az igazi éned

Thank God you blew it   Hála Istennek, hogy elszúrtad
I thank God I dodged the bullet   Hála Istennek kitértem a golyó elöl
I'm so over you   Már teljesen túl vagyok rajtad
So baby good lookin' out   Szóval bébi jó keresgélést

I wanted you bad   Nagyon akartalak téged régen
I'm so through with that   De ezzel az érzéssel már teljesen leszámoltam
'Cause honestly you turned out to be the (best thing I never had)   Mert őszintén szólva te lettél (a legjobb dolog, ami sosem volt az enyém)
You turned out to be the (best thing I never had)   Te lettél (a legjobb dolog, ami sosem volt az enyém)
And I'm gonn' always be the (best thing you never had)   És mindig is én leszek (a legjobb dolog, ami sosem volt a tiéd)
I bet it sucks to be you right now   Fogadok, szívás most a helyedben lenni

So sad, you're hurt   Olyan szomorú, megbántódtál
Boo hoo, oh, did you expect me to care   Szip szip, oh, azt vártad, hogy érdekelni fog
You don't deserve my tears   Nem érdemled meg a könnyeimet
I guess that's why they ain't there   Azt hiszem, ezért nem is hullajtok érted
When I think that there was a time that I almost loved you   Mikor arra gondolok, hogy volt olyan időszak, amikor majdnem szerettelek
You showed your ass and baby yes I saw the real you   Te a hátsó feledet mutattad, és bébi igen, én megláttam az igazi éned

Thank God you blew it   Hála Istennek, hogy elszúrtad
I thank God I dodged the bullet   Hála Istennek kitértem a golyó elöl
I'm so over you   Már teljesen túl vagyok rajtad
Baby good lookin' out   Szóval bébi jó keresgélést

I wanted you bad   Nagyon akartalak téged régen
I'm so through with that   De ezzel az érzéssel már teljesen leszámoltam
'Cause honestly you turned out to be the (best thing I never had)   Mert őszintén szólva te lettél (a legjobb dolog, ami sosem volt az enyém)
I said, you turned out to be the (best thing I never had)   Azt mondtam, te lettél (a legjobb dolog, ami sosem volt az enyém)
And I'll never be the (best thing you never had)   És én sosem leszek (a legjobb dolog, ami sosem volt a tiéd)
Oh baby I bet sucks to be you right now   Oh bébi, fogadok, hogy szívás most a helyedben lenni

I know you want me back   Tudom, hogy vissza akarsz kapni engem
It's time to face the facts   Ideje szembe nézned a tényekkel,
That I'm the one that's got away   Hogy én vagyok az, akit elszalasztottál
Lord knows that it would take another place, another time, another world, another life   Az Úr tudja, hogy egy másik helyen, egy másik időben, egy másik világban, egy másik életben talán
Thank God I found the good in goodbye   Hála Istennek megtaláltam a jót a búcsúzásban is

I used to want you so bad   Nagyon akartalak téged régen
I'm so through with that   De ezzel az érzéssel már teljesen leszámoltam
'Cause honestly you turned out to be the (best thing I never had)   Mert őszintén szólva te lettél (a legjobb dolog, ami sosem volt az enyém)
Oh you turned out to be (the best thing I never had)   Oh te lettél (a legjobb dolog, ami sosem volt az enyém)
And I will always be the (best thing you never had)   És mindig is én leszek (a legjobb dolog, ami sosem volt a tiéd)
Oh, best thing you never had!   Oh, a legjobb dolog, ami sosem volt a tiéd!

I used to want you so bad   Nagyon akartalak téged régen
I'm so through with that   De ezzel az érzéssel már teljesen leszámoltam
'Cause honestly you turned out to be the (best thing I never had)   Mert őszintén szólva te lettél (a legjobb dolog, ami sosem volt az enyém)
Oh you turned out to be the (best thing I never had)   Oh te lettél (a legjobb dolog, ami sosem volt az enyém)
Oh, I will never be the (best thing you never had)   Oh, én sosem leszek (a legjobb dolog, ami sosem volt a tiéd)
Oh baby, I bet it sucks to be you right now   Oh bébi, fogadok, hogy szívás most a helyedben lenni

What goes around, comes back around   Ami könnyen jön, az könnyen is megy
What goes around, comes back around   Ami könnyen jön, az könnyen is megy
I bet it sucks to be you right now   Fogadok, hogy szívás most a helyedben lenni
What goes around, comes back around   Ami könnyen jön, az könnyen is megy
I bet it sucks to be you right now   Fogadok, hogy szívás most a helyedben lenni
What goes around, comes back around   Ami könnyen jön, az könnyen is megy
I bet it sucks to be you right now   Fogadok, hogy szívás most a helyedben lenni

Szerintem a dal: 5/5