Rihanna - Shut Up And Drive
Album: Good Girl Gone Bad
Megjelenés: 2007
Shut Up And Drive
Pofa Be És Vezess
I've been looking for a driver who's qualified Olyan sofőrt keresek, aki képzett
So if you think that you're the one step into my ride Ezért ha azt hiszed, alkalmas vagy rá, pattanj be a kocsimba
I'm a fine-tuned supersonic speed machine Én egy jól hangolt hangsebességű gyors járgány vagyok
With a sunroof top and a gangster lean Egy napfény tetővel felül és egy gengszteres lejtéssel
So if you feel me let me know, know, know Szóval ha érzel engem, tudasd velem, tudasd, tudasd
Come on now what you waiting for, for, for Gyerünk mire vársz, vársz, vársz most
My engine's ready to explode, explode, explode A motorom kész berobbanni, berobbanni, berobbanni
So start me up and watch me go, go, go, go Szóval indíts be és nézd, ahogy megyek, megyek, megyek, megyek
Got you where you wanna go if you know what I mean Oda megyünk, ahová akarsz, ha érted mire gondolok
Got a ride that smoother than a limosine A járgányom elegánsabb, mint egy limuzin
Can you handle the curves? Can you run all the lights? Elbírsz a hajlatokkal? Tudod irányítani a fényeket?
If you can baby boy then we can go all night Ha igen kis srác, akkor egész éjszaka mozgásban lehetünk
Cos I'm 0 to 60 in three point five Mert 0-ról 60-ra 3,5 másodperc alatt gyorsulok
Baby you got the keys Bébi, nálad vannak a kulcsok
Shut up and drive Pofa be és vezess
(drive, drive, drive) (vezess, vezess, vezess)
Shut up and drive Pofa be és vezess
(drive, drive, drive) (vezess, vezess, vezess)
I got class like a 57 Cadillac Olyan kifinomult vagyok, mint egy '57-es Cadillac
Got all the drive but a whole lot of boom in the back Mindenem meg van, de talán hátul egy kicsit túlságosan elvagyok eleresztve
You look like you can handle what's under my hood Úgy tűnik te tudod kezelni, azt ami bennem van
You keep saying that you will boy I wish you would Azt hajtogatod menni fog, bárcsak igazad lenne
So if you feel me let me know, know, know Szóval ha érzel engem, tudasd velem, tudasd, tudasd
Come on now what you waiting for, for, for Gyerünk mire vársz, vársz, vársz most
My engine's ready to explode, explode, explode A motorom kész berobbanni, berobbanni, berobbanni
So start me up and watch me go, go, go, go Szóval indíts be és nézd, ahogy megyek, megyek, megyek, megyek
Got you where you wanna go if you know what I mean Oda megyünk, ahová akarsz, ha érted mire gondolok
Got a ride that smoother than a limosine A járgányom elegánsabb, mint egy limuzin
Can you handle the curves? Can you run all the lights? Elbírsz a hajlatokkal? Tudod irányítani a fényeket?
If you can baby boy then we can go all night Ha igen kis srác, akkor egész éjszaka mozgásban lehetünk
Cos I'm 0 to 60 in three point five Mert 0-ról 60-ra 3,5 másodperc alatt gyorsulok
Baby you got the keys Bébi, nálad vannak a kulcsok
Shut up and drive Pofa be és vezess
(drive, drive, drive) (vezess, vezess, vezess)
Shut up and drive Pofa be és vezess
(drive, drive, drive) (vezess, vezess, vezess)
Cos you play the game, got what I got (Get it Get it) Mert egy játékot játszol, bennem meg van, ami kell (szerezd meg, szerezd meg)
Don't stop Ne állj le
It's a sure shot Ez egy biztos lövés
Ain't no Ferrari huh boy I'm sorry Nem egy Ferrari, oh úgy sajnálom
I ain't even worried Én egyáltalán nem aggódom
So step inside and ride Szóval pattanj be és vezess
(ride, ride, ride, ride, ride...) (vezess, vezess, vezess, vezess, vezess...)
So if you feel me let me know, know, know Szóval ha érzel engem, tudasd velem, tudasd, tudasd
Come on now what you waiting for, for, for Gyerünk mire vársz, vársz, vársz most
My engine's ready to explode, explode, explode A motorom kész berobbanni, berobbanni, berobbanni
So start me up and watch me go, go, go, go Szóval indíts be és nézd, ahogy megyek, megyek, megyek, megyek
Got you where you wanna go if you know what I mean Oda megyünk, ahová akarsz, ha érted mire gondolok
Got a ride that smoother than a limosine A járgányom elegánsabb, mint egy limuzin
Can you handle the curves? Can you run all the lights? Elbírsz a hajlatokkal? Tudod irányítani a fényeket?
If you can baby boy then we can go all night Ha igen kis srác, akkor egész éjszaka mozgásban lehetünk
Cos I'm 0 to 60 in three point five Mert 0-ról 60-ra 3,5 másodperc alatt gyorsulok
Baby you got the keys Bébi, nálad vannak a kulcsok
Now shut up and drive Most pofa be és vezess
(drive, drive, drive) (vezess, vezess, vezess)
Shut up and drive Pofa be és vezess
(drive, drive, drive) (vezess, vezess, vezess)
Shut up and drive Pofa be és vezess
(drive, drive, drive) (vezess, vezess, vezess)
Shut up and drive Pofa be és vezess
(drive, drive, drive) (vezess, vezess, vezess)
Szerintem a dal: 4/5