Carly Rae Jepsen - This Kiss
Album: Kiss
Megjelenés: 2012
This Kiss Ez A Csók
I went out last night Elmentem szórakozni tegnap este
I'm going out tonight again Ma este megint elmegyek
Anything to capture your attention (your attention) Bármit megteszek, hogy felkeltsem az érdeklődésed (az érdeklődésed)
And she's a real sweet girl És ő egy nagyon édes lány
And you know I got a boy És te is tudod, hogy van barátom
Details we both forgot to mention (forgot to mention) Részletek, melyeket mindketten elfelejtünk megemlíteni (elfelejtünk megemlíteni)
And you, I always know where you are És te, mindig tudom merre vagy
And you always know where I am És te mindig tudod merre vagyok
We're taking it way too far Mi túl messzire megyünk
But I don't want it to end De nem akarom, hogy vége legyen
This kiss is something I can't resist Ez a csók valami, aminek nem tudok ellenállni
Your lips are undeniable Az ajkaid ellenállhatatlanok
This kiss is something I can't risk Ez a csók valami, amit nem kockáztathatok meg
Your heart is unreliable A szíved megbízhatatlan
Something so sentimental Valami nagyon érzelmes
You make so detrimental Annyira károssá teszed
And I wish it didn't feel like this És bárcsak ne lenne ilyen jó érzés
Cause I don't wanna miss this kiss Mert nem akarom kihagyni ezt a csókot
I don't wanna miss this kiss Nem akarom kihagyni ezt a csókot
You know you're just my type Tudod, hogy pont az esetem vagy
And your eyes are lock and key, to my heart És a szemeid zár és kulcs, a szívemhez
Tempting my confession (my confession) Vallomásra bírnak (vallomásra)
And you're a real hot thing És te egy nagyon dögös valaki vagy
But you know I've got a boy somewhere De tudod, hogy van barátom valahol
So can you feel the tension? (Feel the tension) Tehát érzed a feszültséget? (Érzed a feszültséget)
And you, I'm dancing the way you are És te, én úgy táncolok ahogy te
And you're dancing the why I am És te úgy táncolsz ahogy én
We're taking it way too far Mi túl messzire megyünk
But I don't want it to end De nem akarom, hogy vége legyen
This kiss is something I can't resist Ez a csók valami, aminek nem tudok ellenállni
Your lips are undeniable Az ajkaid ellenállhatatlanok
This kiss is something I can't risk Ez a csók valami, amit nem kockáztathatok meg
Your heart is unreliable A szíved megbízhatatlan
Something so sentimental Valami nagyon érzelmes
You make so detrimental Annyira károssá teszed
And I wish it didn't feel like this És bárcsak ne lenne ilyen jó érzés
Cause I don't wanna miss this kiss Mert nem akarom kihagyni ezt a csókot
But if you ask me to De ha engem kérdezel, hogy
I couldn't, I couldn't, I Én megtenném-e, én megtenném-e, én
You're leaning closer and Te közelebb hajolsz és
I shouldn't, I shouldn't, I Nekem nem kellene, nekem nem kellene, nekem
But if you ask me to De ha engem kérdezel, hogy
I couldn't, I couldn't, I Én megtenném-e, én megtenném-e, én
I shouldn't, I shouldn't Nekem nem kellene, nekem nem kellene, nekem
I don't wanna miss this kiss Nem akarom kihagyni ezt a csókot
This kiss is something I can't resist Ez a csók valami, aminek nem tudok ellenállni
Your lips are undeniable Az ajkaid ellenállhatatlanok
This kiss is something I can't risk Ez a csók valami, amit nem kockáztathatok meg
Your heart is unreliable A szíved megbízhatatlan
Something so sentimental Valami nagyon érzelmes
You make so detrimental Annyira károssá teszed
And I wish it didn't feel like this És bárcsak ne lenne ilyen jó érzés
Cause I don't wanna miss this kiss Mert nem akarom kihagyni ezt a csókot
I wish it didn't feel like this Bárcsak ne lenne ilyen jó érzés
I don't wanna miss this kiss Nem akarom kihagyni ezt a csókot
I'm going out tonight again Ma este megint elmegyek
Anything to capture your attention (your attention) Bármit megteszek, hogy felkeltsem az érdeklődésed (az érdeklődésed)
And she's a real sweet girl És ő egy nagyon édes lány
And you know I got a boy És te is tudod, hogy van barátom
Details we both forgot to mention (forgot to mention) Részletek, melyeket mindketten elfelejtünk megemlíteni (elfelejtünk megemlíteni)
And you, I always know where you are És te, mindig tudom merre vagy
And you always know where I am És te mindig tudod merre vagyok
We're taking it way too far Mi túl messzire megyünk
But I don't want it to end De nem akarom, hogy vége legyen
This kiss is something I can't resist Ez a csók valami, aminek nem tudok ellenállni
Your lips are undeniable Az ajkaid ellenállhatatlanok
This kiss is something I can't risk Ez a csók valami, amit nem kockáztathatok meg
Your heart is unreliable A szíved megbízhatatlan
Something so sentimental Valami nagyon érzelmes
You make so detrimental Annyira károssá teszed
And I wish it didn't feel like this És bárcsak ne lenne ilyen jó érzés
Cause I don't wanna miss this kiss Mert nem akarom kihagyni ezt a csókot
I don't wanna miss this kiss Nem akarom kihagyni ezt a csókot
You know you're just my type Tudod, hogy pont az esetem vagy
And your eyes are lock and key, to my heart És a szemeid zár és kulcs, a szívemhez
Tempting my confession (my confession) Vallomásra bírnak (vallomásra)
And you're a real hot thing És te egy nagyon dögös valaki vagy
But you know I've got a boy somewhere De tudod, hogy van barátom valahol
So can you feel the tension? (Feel the tension) Tehát érzed a feszültséget? (Érzed a feszültséget)
And you, I'm dancing the way you are És te, én úgy táncolok ahogy te
And you're dancing the why I am És te úgy táncolsz ahogy én
We're taking it way too far Mi túl messzire megyünk
But I don't want it to end De nem akarom, hogy vége legyen
This kiss is something I can't resist Ez a csók valami, aminek nem tudok ellenállni
Your lips are undeniable Az ajkaid ellenállhatatlanok
This kiss is something I can't risk Ez a csók valami, amit nem kockáztathatok meg
Your heart is unreliable A szíved megbízhatatlan
Something so sentimental Valami nagyon érzelmes
You make so detrimental Annyira károssá teszed
And I wish it didn't feel like this És bárcsak ne lenne ilyen jó érzés
Cause I don't wanna miss this kiss Mert nem akarom kihagyni ezt a csókot
But if you ask me to De ha engem kérdezel, hogy
I couldn't, I couldn't, I Én megtenném-e, én megtenném-e, én
You're leaning closer and Te közelebb hajolsz és
I shouldn't, I shouldn't, I Nekem nem kellene, nekem nem kellene, nekem
But if you ask me to De ha engem kérdezel, hogy
I couldn't, I couldn't, I Én megtenném-e, én megtenném-e, én
I shouldn't, I shouldn't Nekem nem kellene, nekem nem kellene, nekem
I don't wanna miss this kiss Nem akarom kihagyni ezt a csókot
This kiss is something I can't resist Ez a csók valami, aminek nem tudok ellenállni
Your lips are undeniable Az ajkaid ellenállhatatlanok
This kiss is something I can't risk Ez a csók valami, amit nem kockáztathatok meg
Your heart is unreliable A szíved megbízhatatlan
Something so sentimental Valami nagyon érzelmes
You make so detrimental Annyira károssá teszed
And I wish it didn't feel like this És bárcsak ne lenne ilyen jó érzés
Cause I don't wanna miss this kiss Mert nem akarom kihagyni ezt a csókot
I wish it didn't feel like this Bárcsak ne lenne ilyen jó érzés
I don't wanna miss this kiss Nem akarom kihagyni ezt a csókot
Szerintem a dal: 5/5