Jordin Sparks - Battlefield

Battlefield 2009.jpgAlbum: Battlefield
Megjelenés: 2009

 

 

Battlefield   Csatatér

 

Don't try to explain your mind   Ne próbáld megmagyarázni 
I know what's happening here   Tudom mi történik itt
One minute it's love and suddenly   Az egyik percben még szerelem aztán hirtelen
It's like a battlefield   Olyan, mint egy csatatér
One word turns into war   Egy szó is háborút szíthat
Why is it the smallest things that tear us down   Miért a legkisebb dolgok szakítanak szét minket
My world's nothing when you're gone   A világom nem ér semmit, ha te nem vagy itt
I'm not here without a shield   Nem pajzs nélkül vagyok itt
Can't go back now   Már nem fordulhatok vissza

Both hands tied behind my back with nothing   Mindkét kezem hátul megkötözve üresen
Oh no   Oh nem
These times when we climb so fast to fall again   Amikor ilyen gyorsan mászunk felfelé, hogy újra leessünk
Why we gotta fall for it now   Miért kell újra elbuknunk most

I never meant to start a war   Sosem akartam háborút szítani
You know I never wanna hurt you   Tudod, hogy sosem akartalak bántani
Don't even know what we're fighting for   Még azt sem tudom, miért harcolunk

Why does love always feel like...   Miért olyan érzés a szerelem, mint...
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)
Why does love always feel like...   Miért olyan érzés a szerelem, mint...
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)

Why does love always feel like   Miért olyan érzés a szerelem, mint

Can't swallow our pride,   Nem tudjuk lenyelni a büszkeségünk
Neither of us wanna raise that flag   Egyikünk se akarja felhúzni azt a zászlót 
If we can't surrender   Ha nem tudjuk megadni magunkat,
then we both gonna lose what we had, oh no   akkor mindketten elveszítjük, amink van, oh nem

Both hands tied behind my back with nothing (nothing)   Mindkét kezem hátul megkötözve üresen (üresen)
Oh no, these times when we climb so fast to fall again   Oh nem, amikor ilyen gyorsan mászunk felfelé, hogy újra leessünk
I don't wanna fall for it now   Nem akarok most újra elbukni

I never meant to start a war   Sosem akartam háborút szítani
You know I never wanna hurt you   Tudod, hogy sosem akartalak bántani
Don't even know what we're fighting for   Még azt sem tudom, miért harcolunk

Why does love always feel like...   Miért olyan érzés a szerelem, mint...
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)
Why does love always feel like...   Miért olyan érzés a szerelem, mint...
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)


I guess you better go and get your armor (get your armor)   Azt hiszem jobb, ha mész és felveszed a páncélod (felveszed a páncélod)
Get your armor (get your armor)   Felveszed a páncélod (felveszed a páncélod)
I guess you better go and get your armor (get your armor)   Azt hiszem jobb, ha mész és felveszed a páncélod (felveszed a páncélod)
Get your armor (get your armor)   Felveszed a páncélod (felveszed a páncélod)
I guess you better go and get your   Azt hiszem jobb, ha mész és felveszed a

We could pretend that we are friends tonight   Tetethetjük, hogy barátok vagyunk ma este
And in the morning we'll wake up and we'll be alright   Aztán reggel felébredünk és rendben leszünk
Cause baby we don't have to fight   Mert bébi nem kell harcolnunk
And I don't want this love to feel like   És nem akarom, hogy ez a szerelem, olyan érzés legyen, mint

A battlefield, a battlefield, a battlefield,   Egy csatatér, egy csatatér, egy csatatér
Why does love always feel like a battlefield,   Miért olyan érzés a szerelem mindig, mint egy csatatér,
A battlefield, a battlefield   Egy csatatér, egy csatatér

I guess you better go and get your armor   Azt hiszem jobb, ha mész és felveszed a páncélod
I never meant to start a war   Sosem akartam háborút szítani
You know I never wanna hurt you   Tudod, hogy sosem akartalak bántani
Don't even know what we're fighting for   Még azt sem tudom, miért harcolunk

Why does love always feel like...   Miért olyan érzés a szerelem, mint...
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)
Why does love always feel like...   Miért olyan érzés a szerelem, mint...
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)
a battlefield (battlefield)   egy csatatér (csatatér)


I guess you better go and get your armor (get your armor)   Azt hiszem jobb, ha mész és felveszed a páncélod (felveszed a páncélod)
Get your armor (get your armor)   Felveszed a páncélod (felveszed a páncélod)
I guess you better go and get your armor (get your armor)   Azt hiszem jobb, ha mész és felveszed a páncélod (felveszed a páncélod)
Get your armor (get your armor)   Felveszed a páncélod (felveszed a páncélod)

Why does love always feel like   Miért olyan érzés a szerelem mindig, mint
Why does love always feel like   Miért olyan érzés a szerelem mindig, mint
A battlefield, a battlefield..   Egy csatatér, egy csatatér...

I never meant it, to start a war   Sosem akartam ezt, háborút szítani
Don't even know what we're fighting for   Még azt sem tudom, miért harcolunk
I never meant it, to start a war   Sosem akartam ezt, háborút szítani
Don't even know what we're fighting for   Még azt sem tudom, miért harcolunk

Szerintem a dal: 5/5

 

 
Címkék: jordin sparks