Shakira ft Dizzee Rascal - Loca
Album: Sale el Sol
Megjelenés: 2010
Loca Őrült
Loca... Őrült...
Loca... Őrült...
Dance or die... Táncolj vagy halj meg...
Loca... Őrült...
Loca... Őrült...
She's playin' dumb all the time Játssza a bolondot egész nap
Just to keep it fun Csak, hogy vicces maradjon
To get you on like (ahh!) Hogy azt mond majd (ahh!)
Be careful amigo Légy óvatos amigo
She’s talkin and walkin just to work you up Csak beszél és sétál, hogy felkeltse az érdeklődésed
She’d die for your love Meghalna a szerelmedért
But your love’s only mine, boy De szerelmed csak az enyém
Sigo tranquila Én csendben vagyok
Like I’m on a beach in Anguilla Mint ha az Anguilla-i tengerparton lennék
Sippin’ on Corona A Corona-mat kortyolgatva
Like it’s nothin’ goin' on Mintha semmi se történne éppen
I ain’t leavin’ you alone Nem hagylak egyedül
What is meant for me Aki hozzám tartozik
No other girl is gonna take it Azt egyetlen másik lány sem veheti el
So give him up Szóval mondj le róla
And I’m crazy, but you like it (loca, loca, loca) És őrült vagyok, de neked tetszik (őrült, őrült, őrült)
You like that it ain’t easy (loca, loca, loca) Tetszik ha nem olyan könnyű (őrült, őrült, őrült)
I’m crazy but you like it (loca, loca, loca) Őrült vagyok, de neked tetszik (őrült, őrült, őrült)
I'm crazy but you like it Őrült vagyok, de neked tetszik
That girl is a nutter Ez a lány flúgos
Hot though, I heat up when I touch her Bár dögös, felforrósodom mikor megérintem őt
Chica caliente Forró csajszi
Got me bopping to merengue Merengue-t táncolok miatta
I feel so el presidente Elnöknek érzem magam
I’m runnin’ shit and I’m lovin’ it Csak futok, de imádom
She’s got a mean lil’ butt, Tényleg kicsi a feneke,
But you should see what she does with it De látnotok kéne mit művel vele
She keeps it down low (down low, down low) Lent tartja (lent, lent)
I can never get enough (oh no, oh no) Sose kaphatok eleget (oh nem, oh nem)
She gives me the runaround, Megőrülök tőle,
But I stay chasin’ De még mindig üldözöm
But I mean, yo, I’m in love De úgy érzem, szerelmes vagyok
With a crazy girl Egy őrült lányba
But it’s all good De minden rendben van
And it’s fine by me Nekem megfelel
Just as long as I hear her say, "Ay, papi" Addig amíg azt mondja nekem, "Igen, papi"
And I’m crazy, but you like it (loca, loca, loca) És őrült vagyok, de neked tetszik (őrült, őrült, őrült)
You like that it ain’t easy (loca, loca, loca) Tetszik ha nem olyan könnyű (őrült, őrült, őrült)
I’m crazy but you like it (loca, loca, loca) Őrült vagyok, de neked tetszik (őrült, őrült, őrült)
I'm crazy but you like it Őrült vagyok, de neked tetszik
You’re the one for me Te vagy az igazi számomra
And for her no more És a lány számára többé már nem
Though you think she got it all Bár azt hiszed mindene meg van
I got one kiki Nekem van egy füves cigim
You’re the one for me Te vagy az igazi számomra
And for her no more És a lány számára többé már nem
Though you think she got it all Bár azt hiszed mindene meg van
I got my kiki Nekem füves cigim van
Cause she does a lot of things Sok olyan dolgot megtesz érted,
That I’d do to please you Amit én azért tettem, hogy örülj
Take you to the medico por el caminito Elviszlek az orvosok ösvényére
Is that your girlfriend looking for me with a rifle A barátnőd keresgél engem egy puskával
Cuz we’re gonna get some Mambo Mert egy kis mambot táncolunk majd
Oh, what she do in the Laui? Oh, mit csinál a levélkaktuszoknál?
I really can't help it Tényleg nem tehetek róla
If I make the lady loca Ha őrülté tettem a hölgyet
I don’t want no trouble Nem akarok bajt
I just wanna hit the (Ooh!) Csak el akarom találni a (Ooh!)
And I’m crazy, but you like it És őrült vagyok, de neked tetszik
‘Cause the kinda girl like me Mert egy olyan lány, mint én
Is never far from the market sosincs túl messze a piactól
And I’m crazy, but you like it (loca, loca, loca) És őrült vagyok, de neked tetszik (őrült, őrült, őrült)
You like that it ain’t easy (loca, loca, loca) Tetszik ha nem olyan könnyű (őrült, őrült, őrült)
I’m crazy but you like it (loca, loca, loca) Őrült vagyok, de neked tetszik (őrült, őrült, őrült)
I'm crazy but you like it (Dios Mío) Őrült vagyok, de neked tetszik (Istenem)
You’re the one for me Te vagy az igazi számomra
And for her no more És a lány számára többé már nem
Though you think she got it all Bár azt hiszed mindene meg van
I got my kiki Nekem füves cigim van
And I’m crazy, but you like it (loca, loca, loca) És őrült vagyok, de neked tetszik (őrült, őrült, őrült)
You like that it ain’t easy (loca, loca, loca) Tetszik ha nem olyan könnyű (őrült, őrült, őrült)
Szerintem a dal: 4/5